Tradition
Judaism
Source: Tanakh
15
Principles
16
Source books
↗
In the union compass
About
Distillation of Judaism (Tanakh) — Decision Record
Per-tradition entry point for Plan 010. This README fixes which texts and which translation are distilled, and who reviewed the choices. See the Atlas architecture for the cross-tradition layer and the Buddhist pilot for the format this stack mirrors.
Tradition
- Slug:
judaism-tanakh - Tradition / family: Judaism — distilled from the Tanakh (the Hebrew Bible), the shared scriptural foundation of all Jewish movements (Orthodox, Conservative, Reform, Reconstructionist).
- Primary frame in one sentence: a covenantal monotheism in which one God, creator of all, calls a people (and through them humanity) into a relationship of justice, lovingkindness, and holiness lived out in the concrete commandments of a shared life.
A critical caveat: the Tanakh is inseparable from its interpretive tradition
Judaism is not a "Bible-only" religion. Rabbinic Judaism understands itself as holding two Torahs: the Written Torah (Tanakh) and the Oral Torah — the Mishnah, Talmud, Midrash, and the ongoing halakhic tradition that interprets and applies the text. Most lived Jewish practice (how Shabbat is kept, what the Shema obligates, how a court rules) is determined by the interpretive layer, not by a "plain reading" of the verse.
- What this distillation does: extract principles from the Tanakh text itself (the Written Torah), with verbatim verse anchors.
- What it explicitly does NOT do: speak for the Talmud/halakhah. Where the lived meaning of a verse is set by rabbinic interpretation (e.g., "an eye for an eye" read by the Talmud as monetary compensation), this is flagged as an interpretive-layer note, not silently folded in.
- Implication for the Atlas: the Talmud is a distinct (and enormous) potential source. This stack distills only the Written Torah and notes the Oral Torah as a deferred interpretive layer (a Stage-B candidate of its own).
Canon selection (what is included, and why)
The Tanakh is an acronym — TaNaKh — for its three divisions:
| Division | Hebrew | Books | Included? |
|---|---|---|---|
| Torah (Teaching/Law) | תּוֹרָה | Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy (5) | yes |
| Nevi'im (Prophets) | נְבִיאִים | Former: Joshua, Judges, Samuel, Kings · Latter: Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, the Twelve (8) | yes |
| Ketuvim (Writings) | כְּתוּבִים | Psalms, Proverbs, Job, the Five Scrolls (Song, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther), Daniel, Ezra–Nehemiah, Chronicles (11) | yes |
- Whole-canon commitment: yes — all three divisions, all 24 books, covered at book/division-level granularity in this pass.
- Why book-level (not per-chapter like the bounded Dhammapada): the Tanakh is ~23,000 verses across 24 books. Per Methodology v2, granularity is matched to canon size: bounded texts get per-chapter N=1; giant canons get per-book / per-division N=1 covering the whole canon, with per-verse depth deferred. This pass produces ~11 book-level N=1 files, each principle-bearing with verbatim verse anchors; per-verse exhaustive distillation is flagged Stage-B.
Translation policy
- Named translation: The Holy Scriptures: A New Translation (the "JPS 1917" Tanakh), Jewish Publication Society of America, 1917. Public domain.
- Why this translation: it is the standard public-domain Jewish English translation (a KJV-era diction but rendered from the Masoretic text by Jewish scholars, preserving Jewish book order and the divine name as "the LORD" / "GOD"). Using a Jewish translation rather than the KJV avoids importing Christian framing into a Jewish text.
- Access: fetched as raw verse-level plaintext via the Sefaria API (version
The Holy Scriptures: A New Translation (JPS 1917)), per Methodology v2 Learning 1 (raw text, not WebFetch). Example endpoint:https://www.sefaria.org/api/texts/Genesis.1?ven=The%20Holy%20Scriptures%3A%20A%20New%20Translation%20%28JPS%201917%29. Sefaria attributes this version to the Open Siddur Project public-domain edition. - Verse citation form:
Gen 1:1,Deut 6:4,Mic 6:8,Ps 23:1,Isa 58:6(book abbreviation + chapter:verse). - Caveat — archaic diction & flattening: 1917 KJV-style English (
thou,LORD,mercy) flattens distinct Hebrew terms — e.g., hesed is rendered "mercy," "lovingkindness," and "kindness"; tzedek/tzedaqah and mishpat both appear as "righteousness"/"justice." Where the English collapses a load-bearing distinction, the Hebrew is noted (Methodology v2 Learning 3). - Quote accuracy: working quotes are from the Sefaria JPS-1917 plaintext; final character-for-character verification is a Phase 7 audit task. All quotes herein are marked "pending Phase 7 audit."
Reviewer / standpoint
- Within-tradition reviewer: none secured.
- Therefore: this output is "one structured reading, not authoritative" — and emphatically so for Judaism, where authoritative meaning is a rabbinic, communal, halakhic act, not a distiller's reading of an English verse. The reviewer gap is flagged; the tradition stays in scope per the Plan 010 policy.
Structure for this tradition
- N=1 unit ("books/"): a book or book-group within a canonical division; verses cited as
Gen 1:1. - Internal N=2 layer?: not produced in this pass. The three divisions could be treated as quasi-independent sources at a future Stage-B (
layers/), as could the Written-vs-Oral Torah split. - Sensitivity boundaries: (a) the Talmud/halakhah interpretive layer is deferred, not spoken for; (b) the divine name is written "the LORD" / "GOD" per the translation, not vocalized; (c) supersessionist Christian readings of the Tanakh are explicitly avoided — this is the Jewish Bible read on its own terms.
Files
| File | Status |
|---|---|
00-methodology.md |
done |
books/00-index-and-traceability.md |
done (all 24 books mapped across 11 N=1 files) |
books/01..11 (N=1, book-level) |
done — verbatim verse anchors; per-verse depth = Stage-B |
principles-distillation.md (N=3) |
done — 14 core principles |
structural-analysis.md |
done |
compass-judaism-tanakh.md |
done (rooted Jewish family compass) |
This pass: book-level N=1 + N=3 complete. Stage-B (per-verse depth; Oral-Torah/Talmud interpretive layer): not started.