Tradition
Confucianism
Source: Analects · Great Learning · Doctrine of the Mean · Mencius
15
Principles
28
Source books
↗
In the union compass
Principles
This tradition distills to 15 core principles, each traceable to specific verses in Analects · Great Learning · Doctrine of the Mean · Mencius.
Read all 15 principles →About this distillation
Destilación del Confucianismo — Registro de Decisiones
Punto de entrada por tradición para el Plan 010. Este README fija qué textos y qué traducción se destilan, y desde qué postura. Véase la arquitectura del Atlas para la capa cross-tradicional y la metodología v2 para la disciplina de obtención de texto crudo. El formato refleja el piloto Theravāda (ejemplar Gate 1).
Tradición
- Slug:
confucianism - Tradición / familia: Confucianismo (Rújiā 儒家) — la tradición ético-política clásica Rú enraizada en Confucius (Kongzi, 551–479 a.C.) y Mencius (Mengzi, c. 372–289 a.C.).
- Marco primario en una frase: una ética de este mundo de auto-cultivo, reverencia familiar y orden humano, en la cual la transformación moral de la persona irradia hacia afuera a la familia, el estado, y el cosmos bajo tian (Cielo).
- Nota de vivencia-junto-a: el Confucianismo es frecuentemente vivido junto a otras tradiciones (Daoísmo, Budismo, religión ancestral, y en tiempos modernos Cristianismo o ninguna). A menudo se describe menos como una religión exclusiva que como una orientación moral-ritual. Esto se registra aquí porque modela directamente la brújula arraigada: una brújula familiar confuciana está diseñada para ser superponible con otra tradición, no para desplazarla.
Selección del canon (qué se incluye, y por qué)
Los Cuatro Libros (Sì Shū 四書), canonizados como una unidad por Zhu Xi (Chu Hsi) en la dinastía Song y la columna vertebral del currículo del examen imperial durante ~600 años — el agrupamiento de mayor centralidad vivida en la tradición.
| Texto | Chino | ¿Incluido? | Justificación |
|---|---|---|---|
| Analects (Lúnyǔ 論語) | Confucian Analects | sí (primario) | Los dichos de Confucius; el núcleo portante de la tradición. 20 libros. |
| Great Learning (Dàxué 大學) | Ta Hsio | sí | El «método»: auto-cultivo → familia ordenada → estado ordenado. Corto, fundacional. |
| Doctrine of the Mean (Zhōngyōng 中庸) | Chung Yung | sí | El marco metafísico: naturaleza conferida-por-el-Cielo, equilibrio-y-armonía, cheng (sinceridad). |
| Mencius (Mèngzǐ 孟子) | The Works of Mencius | sí (selección) | Desarrolla ren/yi, brotes morales innatos, gobierno humano, primero-las-personas. Nota de alcance abajo. |
| Cinco Clásicos (Wǔ Jīng) | Odes, Documents, Changes, Rites, Annals | mencionados | La capa clásica más antigua que Confucius transmitió; referenciado (p. ej. los Analects citan las Odes) pero no destilado aquí. |
- Compromiso de canon completo: los Cuatro Libros son el canon comprometido para esta tradición. Los Cinco Clásicos son una etapa posible posterior.
Política de traducción
- Traducción nombrada — Analects: James Legge, Confucian Analects, en The Chinese Classics, vol. I. Dominio público. Texto fuente: Project Gutenberg #3330 (la porción de traducción inglesa, los 20 libros, texto plano limpio).
- Traducción nombrada — Great Learning y Doctrine of the Mean: James Legge, The Great Learning y The Doctrine of the Mean, de su The Four Books (edición bilingüe de Commercial Press). Texto fuente: Internet Archive — The four books (fourbooksconfuci00leggiala), texto plano completo. Advertencia: esta edición intercala el comentario corriente de Legge y los caracteres chinos con la traducción; sólo se extrajeron los párrafos canónicos numerados de la traducción (notas excluidas). No se encontró un texto plano más limpio independiente de Gutenberg del GL/DM de Legge — véase las notas de acceso.
- Traducción nombrada — Mencius: James Legge, The Sayings of Mencius (Libro I), reimpreso en Chinese Literature (la «World's Great Classics» de Colonial Press). Texto fuente: Project Gutenberg #10056, la sección «THE SAYINGS OF MENCIUS [Translated into English by James Legge]». Nota de alcance: esta es una selección limpia de Legge centrada en el Libro I (King Hwuy of Lëang) — gobierno humano, benevolencia-sobre-beneficio, compartir-con-las-personas. Los famosos «cuatro brotes» (Mencius II.A.6) y «la naturaleza humana es buena / como el agua fluyendo hacia abajo» (VI.A) se suplementaron del archivo de Four Books de Legge, y por lo tanto se citan ahí.
- Por qué Legge: inequívocamente de dominio público, la traducción confuciana inglesa estándar académica, y el mismo traductor a través de los cuatro libros (consistencia de dicción).
- Advertencia — la dicción de Legge (siglo XIX): Legge traduce ren como «perfect virtue» / «benevolence», li como «the rules of propriety», junzi como «the superior man», xiao como «filial piety», tian como «Heaven». Estas elecciones inglesas cargan peso interpretativo y se glosan contra los términos originales en todo el documento. La romanización es el sistema más antiguo de Legge (p. ej. Tsang, Tsze-kung).
- Exactitud de citas: las citas de trabajo provienen de las fuentes de texto plano arriba; la verificación final carácter por carácter es una tarea de la auditoría de la Fase 7. Todas las citas están marcadas como pendiente de auditoría de la Fase 7.
Términos intraducibles a preservar (transliteración)
ren 仁 (humanidad/co-humanidad) · li 禮 (propiedad ritual) · xiao 孝 (reverencia filial) · yi 義 (rectitud/justicia) · junzi 君子 (la persona ejemplar) · de 德 (fuerza moral/virtud-poder) · tian 天 (Cielo) · zhong 忠 (lealtad concienzuda/hacer-lo-máximo) · shu 恕 (reciprocidad/consideración) · cheng 誠 (sinceridad/veracidad integral) · zhengming 正名 (rectificación de los nombres).
Revisor / postura
- Revisor dentro de la tradición: ninguno asegurado.
- Por lo tanto: este resultado es «una lectura estructurada, no autoritativa» y la ausencia de revisor está señalada. La tradición permanece dentro del alcance según la política del Plan 010. El marco pluralista y superponible de la brújula es una postura asumida, no neutral.
Estructura para esta tradición
- Unidad N=1 («books/»): los Analects destilados en 5 archivos agrupados (sus 20 libros), más un archivo cada uno para el Great Learning, Doctrine of the Mean y Mencius. Citados como
Analects <book>:<chapter>,Great Learning <para>,Doctrine of the Mean <ch>:<para>,Mencius <book>.<part>. - Capa N=2 interna: sí — los Cuatro Libros se tratan como cuatro fuentes cuasi-independientes dentro de la tradición; la pasada
layers/registra qué principios están atestiguados a través de múltiples libros (amplitud de atestación dentro de la tradición, no acuerdo cross-tradicional). - N=3:
principles-distillation.md— 12 principios confucianos fundamentales.
Archivos
| Archivo | Estado |
|---|---|
00-methodology.md |
hecho |
books/00-index-and-traceability.md |
hecho |
books/01-05 (Analects, 20 libros) · 06 GL · 07 DM · 08 Mencius |
hecho |
layers/00-layer-architecture.md · layers/01-four-books-convergence.md (N=2) |
hecho |
principles-distillation.md (N=3) |
hecho — 12 principios fundamentales |
structural-analysis.md |
hecho |
compass-confucianism.md |
hecho |
Referencias
- Plan 010 · arquitectura del Atlas · Metodología v2 · guías de destilación · ejemplar piloto budista