Tradition
Buddhism (Theravāda)
Source: Dhammapada · Pali Canon nikāyas
17
Principles
30
Source books
↗
In the union compass
Principles
This tradition distills to 17 core principles, each traceable to specific verses in Dhammapada · Pali Canon nikāyas.
Read all 17 principles →About this distillation
זיקוק בודהיזם תֵרָוָאדָה — תיעוד החלטה
נקודת כניסה לכל־מסורת ל־תוכנית 010; ה־טייס (שער 1). README זה קובע אילו טקסטים ואיזה תרגום מזוקקים, ומי סקר את הבחירות. ראו את ארכיטקטורת ה־Atlas לשכבה הבין־מסורתית.
המסורת
- Slug:
buddhism-theravada - מסורת / משפחה: בודהיזם תֵרָוָאדָה (המסורת הטקסטואלית בפאלי; לא Mahāyāna/Vajrayāna, שהיו ערכים נפרדים).
- המסגרת העיקרית במשפט אחד: דרך לא־תאיסטית של טיפוח אתי ומנטלי המוליכה מ־dukkha (אי־סיפוק) אל שחרור (nibbāna).
בחירת הקאנון (מה כלול ומדוע)
| טקסט | כלול? | הצדקה |
|---|---|---|
| Dhammapada | כן (ראשון) | מתוחם (423 פסוקים), בין הטקסטים הבודהיסטיים המוקראים/הנשמרים בעל־פה ביותר ← מרכזיות־חיים גבוהה; נקודת כניסה אידאלית לטייס |
| Pali Canon nikāyas (Sutta Piṭaka) | כן (שלבי, לאחר Dhammapada) | מחויבות קאנון־מלא לפי תוכנית 010; שלבי בשל היקפו |
| Vinaya & Abhidhamma Piṭaka | מצוין | שכבות משמעת־נזירית וסכולסטית; מאוזכרות, מזוקקות רק אם נושאות עיקרון |
- מחויבות קאנון־מלא: כן, שלבית — שלב א: Dhammapada (בעבודה) ← שלב ב: ה־nikāyas.
מדיניות תרגום
- תרגום מצוין (שלב א): פ. מקס מילר, The Dhammapada, ב־The Sacred Books of the East, כרך X, חלק I (אוקספורד, 1881). נחלת הכלל.
- גישה: Project Gutenberg #2017 (טקסט פשוט).
- מדוע תרגום זה: באופן חד־משמעי נחלת הכלל, סטנדרט מלומד, מלא. הסתייגות: לשון 1881 (למשל ”priesthood“ ל־saṅgha, ”love“ ל־avera/אי־שנאה). היכן שבחירת המילים של מילר נושאת משקל פרשני, מצוין המונח בפאלי.
- מספור פסוקים: מילר ממספר פסוקים 1–423 ברצף; פרק I = פסוקים 1–20.
- מונחים בלתי־תרגימים לשמירה: dukkha, anattā, anicca, nibbāna, dhamma, saṅgha, Māra, taṇhā, mettā. (תרגומי האנגלית של מילר מבוארים אל מולם.)
- דיוק ציטוט: ציטוטים בעבודה הם מן הטקסט הפשוט של Gutenberg; וידוא תו־אחר־תו סופי מול SBE X הוא משימת ביקורת שלב 7.
סוקר / עמדה
- סוקר בתוך־מסורתי: לא הושג.
- לכן: תפוקה זו היא ”קריאה מובנית אחת, לא סמכותית“ והפער של הסוקר מסומן. המסורת נשארת בהיקף לפי מדיניות תוכנית 010.
מבנה למסורת זו
- יחידת N=1 (”books/“): פרק ה־Dhammapada (vagga); פסוקים מצוטטים כ־
Dhp <n>. - שכבת N=2 פנימית?: לא ל־Dhammapada לבדו (טקסט יחיד). מעבר
layers/עשוי לחול בשלב ב אם מקורות ה־nikāya יטופלו כטקסטים עצמאיים מרובים. - גבולות רגישות: אין יוצאי דופן ל־Dhammapada; הקפדה רגילה שלא לקרוא דוקטרינה מאוחרת אל הפסוק.
קבצים
| קובץ | סטטוס |
|---|---|
00-methodology.md |
הושלם |
books/00-index-and-traceability.md |
הושלם (כל 26 הפרקים) |
books/01..26 (N=1) |
הושלם — 423 פסוקים, 129 עקרונות פרקיים |
principles-distillation.md (N=3) |
הושלם — 13 עקרונות־ליבה |
structural-analysis.md |
הושלם |
compass-buddhism-theravada.md |
הושלם |
שלב א (Dhammapada): הושלם. שלב ב (Pali Canon nikāyas): דגימה מייצגת בעבודה — הערך הראשון Aṅguttara Nikāya, ראו books/30-anguttara-nikaya.md (הרחבת עומק R3 של סוגיה 028). מקור PD לשלב ב: Warren, Buddhism in Translations (1896); Gradual Sayings של Woodward & Hare (1932–1936) נדחה עד שכיסוי PD בארה״ב יהיה זמין (~2028 לכרך I).
הפניות
- תוכנית 010 · ארכיטקטורת ה־Atlas · מדריכי זיקוק