Skip to content

Tradition

Shinto

Source: Kojiki · Nihon Shoki

8

Principles

5

Source books

In the union compass

Principles

This tradition distills to 8 core principles, each traceable to specific verses in Kojiki · Nihon Shoki.

Read all 8 principles →

About this distillation

神道蒸馏 —— 决策记录

计划 010的传统级入口。本 README 固定所蒸馏的文本与译本,谁审定了这些选择,以及 —— 最重要地 —— 主导下游一切的非教义传统告诫。跨传统层请参阅Atlas 架构;示范格式请参阅上座部佛教试点。

非教义告诫(请先读)

神道(神道,「kami 之道」)无创立者、无信经、无亚伯拉罕意义上之经典、无系统化伦理规典。 它主要是一种叙事神话、礼仪修行与活生生之奉行之传统 —— matsuri(祭 / 拜)、神社祭仪、洁净、岁时与人生礼、对kami与祖先之敬。其「经典」是帝室神话 - 史书,非教义论著;其编纂(712 与 720 年)是为正当化皇统,非为传授一套哲学。

因此本蒸馏刻意少主张

  • 它提取叙事与礼仪所隐含之价值(自然中kami之在场之神圣、洁与污、诚(makoto)、对祖先之敬、群体礼仪),而非传统自身并未主张之系统化伦理。
  • 在其他计划 010 之传统产出 10–15 条原则之处,神道诚然产出较少(8 条)。较少为正确结果,而非缺陷。
  • 我们将后来(中世 / 国家神道、儒家、佛教 - 综摄)之系统化教义回读入 8 世纪之神话。诸如「洁净作为道德德性」之分别,皆标示为后世诠释之解读,非文本内之主张。
  • 对一份跨传统 Atlas 而言,关于神道最重要之单一事或许正是它非命题性 —— 其重心是修行与在场,非信念。这一结构性事实本身即为一项发现(见structural-analysis.md)。

此诚然之少主张为一项刻意的方法论立场,已在00-methodology.md中复述。

传统

  • Slugshinto
  • 传统 / 家族:神道 —— 日本本土之kami敬拜。此处自其两部古典(奈良时期)帝室神话 - 史书蒸馏;非后来之中世、宗派(Kyōha)或国家神道之展开 —— 那将是独立之关注。
  • 一句主旨:一种非教义之对kami的崇敬 —— 弥贯于自然、祖先与场所之神圣临在 —— 借由群体礼仪中之洁净与**诚(makoto)**维系,而非借由信经。

典籍选取(收录什么,及为何)

文本 是否收录? 理由
Kojiki(古事记,「古事之记录」,712 年) 是(主) 现存最古之日本叙事;奠基性之kami神话循环(创生、Izanagi / Izanami、misogi 洁净、Amaterasu、岩屋)。有界、叙事性、神话 - 礼仪中心性最高。
Nihongi / Nihon Shoki(日本书纪,「日本之纪」,720 年) 是(交叉佐证) 平行之帝室纪;其前两书涵盖同一神代神话,常带多种异传(「一书曰⋯」)。用以交叉确认两书皆见之价值(一种内部 N=2 之佐证检验)。
Norito(礼仪祈祷文,如 Engishiki 记录在案,不蒸馏 最明朗之礼仪(非叙事)层;将能锐化洁净 / 诚之原则,但此次一遍超出范围(未取得完全令人满意的公有领域原始文本)。已标记为未来之阶段。
Manyōshū、后世宗派 / 国家神道文本 排除 不在本期与范围内。
  • 全典籍承诺:神道无封闭典籍。本一遍蒸馏 Kojiki神代关键段(序 + 第 1–18 节:创生至八岐大蛇),并附 Nihongi 交叉佐证。后世帝纪部分多为族谱 / 编年,原则稀薄;记录在案,不予穷尽蒸馏。

译本政策

  • KojikiBasil Hall ChamberlainKo-ji-ki, or Records of Ancient Matters,载于 Transactions of the Asiatic Society of Japan,第 X 卷增刊(横滨,1882)。公有领域。文本经由 English Wikisource —— Kojiki (Chamberlain, 1882)(序;第 1–18 节)取得,源自 1882 年版之誊本。
  • NihongiW. G. AstonNihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697,Japan Society of London(1896)。公有领域。文本经由 archive.org nihongi1asto(第 I 书,神代)取得。
  • 何以选此等译本:二者皆为标准之学术性公有领域英译,完整且版权毫无疑义。告诫:Chamberlain 1882 年之遣词将 kami 一律译为 「Deity」,并将冗长描写性之神名按字面直译(如 Amaterasu → 「the Heaven-Shining-Great-August-Deity」);其译可能将kami过译为西方之「神祇」。Aston 之平行译文保留日文名(IzanagiAma-terasu)。凡译本承载诠释分量处,并注日文术语。
  • 应保留的不可译术语kamimakotokegaretsumiharae / misogimusubimatsuriTakama-no-haraYomi。(参见00-methodology.md。)
  • 引文准确性:工作引文取自 Wikisource / archive.org 之纯文本与OCR(Nihongi);针对 1882 / 1896 印行版之最终逐字核证属于第 7 阶段稽核任务。本文中所有引文均标示待第 7 阶段稽核

审阅者 / 立场

  • 传统内审阅者:尚未取得。
  • 因此:本输出为**「一种结构化的解读,并非权威性的教导」** —— 鉴于非教义告诫,此点尤须强调:将任何命题性原则结构施加于一以修行为中心之传统,已属外人之行,于此明示认领。审阅者缺口已标示;依计划 010 政策,本传统仍保留在范围内。

本传统的结构

  • N=1 单元(「books/」):Kojiki 之一神话循环段(一段或数段相邻之节),文件为 books/NN-<title>.md;以 Kojiki Sect. <n> 引用,并以 Nihongi I (Aston) 交叉佐证。
  • 内部 N=2 层?:非正式处理 —— KojikiNihongi 视为同一神话之两份佐证,二者皆见之价值标示为交叉佐证(传统内之稳健信号,非 Atlas 之跨传统D-多样性)。
  • 敏感边界:神话含一种性别化之婚配次序母题(男性kami须先言),以及生 / 死之具象意象。皆如实报告,并标示为文化情境下之叙事,不作为规范性家庭原则提取。

文件

文件 状态
00-methodology.md 已完成
books/00-index.md 已完成
books/01..05(N=1) 已完成 —— Kojiki 序 + 第 1–18 节、Nihongi I 交叉佐证
principles-distillation.md(N=3) 已完成 —— 8 条核心原则(诚然较少)
structural-analysis.md 已完成
compass-shinto.md 已完成

参考