Skip to content

Tradition

Taoism

Source: Tao Te Ching · Zhuangzi

18

Principles

11

Source books

In the union compass

Principles

This tradition distills to 18 core principles, each traceable to specific verses in Tao Te Ching · Zhuangzi.

Read all 18 principles →

About this distillation

道教蒸馏 —— 决策记录

计划 010的传统级入口,建于上座部佛教试点(关卡 1)与方法论 v2之上。本 README 固定所蒸馏的文本与译本,以及谁审定了这些选择。跨传统层请参阅Atlas 架构。

传统

  • Slugtaoism
  • 传统 / 家族:哲学 - 古典道教(Daoism)—— Tao Te Ching 与 Zhuangzi 的 Daojia(道家)文本之流。这不是后来的宗教 / 礼仪道教(Daojiao,道教),后者带有神灵谱、丹术与天师道之礼,将为独立(或延伸)条目。
  • 一句主旨:一种与 Dao(道)—— 无名而生生不息的自然之径 —— 自然合契的生活方式,借由 wu wei(无为,非强为之行)、柔软,以及向自然朴素的回返。

典籍选取(收录什么,及为何)

文本 是否收录? 理由
Tao Te Ching(DaodejingTao Teh King 是(在先) 奠基性文本;81 短章;最常诵 / 引的道家来源 → 生活中心性极高;篇幅有界,作为主要 N=1 单元最为理想
Zhuangzi(Kwang-tze)—— 内篇(1–7) 是(次之) 第二根典籍支柱;内篇(1–7)是最可靠归于庄周之部分,亦是哲学核心;逐章蒸馏
Zhuangzi 外篇(8–22) 是(阶段 B R3) 复合材料 —— Primitivist(8–11)、Syncretist / Huang-Lao(12–14、15、16、22)、Zhuangzi 学派(17–21);各支脉如实记录,不予熨平
Zhuangzi 杂篇(23–33) 是(阶段 B R3) 最异质的一层 —— 杨朱式自全(第 28 篇)、反儒家论战(第 29、31 篇)、Zhuangzi 个人性小品、卮言之教(第 27 篇),以及唯一的诸家学说志(第 33 篇〈天下〉)
Liezi、《道藏》礼仪语料、neidan(内丹)丹经 记录在案,排除 属后来 / 宗教道教(Daojiao);不在本哲学 - 古典条目范围内
  • 全典籍承诺:是 —— Tao Te Ching 全部 81 章 + Zhuangzi 全部 33 篇(内 1–7、外 8–22、杂 23–33)。阶段 B R3 扩展在内篇唯一的首次一遍上增入外篇与杂篇。

译本政策

  • 指定译本
    • Tao Te ChingJames LeggeThe Tâo Teh King,收于 The Sacred Books of the East,第 39 卷(The Texts of Tâoism,第 I 部),牛津,1891。公有领域。
    • ZhuangziJames LeggeThe Writings of Kwang-tze,收于 The Sacred Books of the East,第 39–40 卷(The Texts of Tâoism,第 I–II 部),牛津,1891。公有领域。(内篇 1–7 在第 39 卷内。)
  • 取得方式
    • Tao Te Ching:Project Gutenberg #216(纯文本,Legge)。
    • Zhuangzi 内篇:Legge 之译,数字化于Chinese Text Project(ctext.org)(洁净纯文本;Internet Archive 对 SBE 39 之 OCR —— archive.org/details/wg939 —— 因其 OCR 扁平化变音并扰乱专名而被排除作为引文之源)。ctext 之数字化乃 Legge SBE 文本;针对印行之 SBE 39/40 的最终逐字核证为第 7 阶段任务。
  • 何以选此译本:Legge 之版权状态毫无疑义为公有领域,学术标准,且两部文本(唯一由同一手所成、二者皆有的完整公有领域英文)皆其所译,于 N=2 层中给出一致之声。

译本张力之注(本传统必读

道教之语言有意悖论、诗化且否定式 —— 开篇即警「道可道,非常道」。Leg ge 1891 年维多利亚式遣词与此抵牾,其特征已在 N=1 文件中全篇标记:

  • 押韵诗体:Legge 将许多章译为押韵英文对句(如第 6、20、28、41、44、67 章),将简练之中文逼入维多利亚诗形。押韵或可增减原文未有之强调。
  • 不可译词被扁平化:Legge 将 wu wei 异时译为 non-actiondoing nothingfreedom from action and purposeinaction —— 掩没了它是不费力 / 非强为之行,不是字面意义上的不活动。De(德)他译为 virtueattributesthe Qualityexcellence —— 失却内在之力 / 效之意。Ziran(自然)显为 spontaneityof itselfwhat it isof their willnaturalPu(樸)显为 simplicitythe uncarved/unwrought materialthe simple infant。全篇皆保留音译,并标示 Leg ge 之英文收窄之处。
  • 神学叠层:Legge(一位基督教传教士 - 学者)有时将 HeavenGodthe One 大写,并插入括弧注解,引入比中文所容许更具人格 / 有神论之读法。凡承重处皆有标注。

审阅者 / 立场

  • 传统内审阅者:尚未取得。
  • 因此:本输出为**「一种结构化的解读,并非权威性的教导」**,审阅者缺口已标示。依计划 010 政策,本传统仍保留在范围内。道教自身之非系统立场(「知者不言」)使任何整饬之原则列表愈发临时 —— 文本本身将抵拒此举。

本传统的结构

  • N=1 单元(「books/」):对 Tao Te Ching,章组(每文件约 10 章,覆盖全部 81 章);以 TTC <ch> 引用。对 Zhuangzi,逐内篇;以 Zhuangzi <ch> 引用(如 Zhuangzi 2 =〈齐物论〉)。
  • 内部 N=2 层 —— 一遍跨 Tao Te Ching 与 Zhuangzi 之双文本收敛(layers/),因二者是同一传统的两个独立古典来源。
  • 敏感边界:不将哲学之道家塌缩入后来的宗教崇拜;不把 wu wei 读作寂静主义 / 宿命论(文本将其施用于活力盎然但非强为之治理与工艺)。

文件

文件 状态
00-methodology.md 已完成
books/00-index-and-traceability.md 已完成(全部 81 TTC 章 + 全部 33 Zhuangzi 篇)
books/01..08(TTC N=1) 已完成 —— 81 章
books/09(Zhuangzi 内 N=1) 已完成 —— 7 篇 · 27 条原子陈述 · 9 条原则(Z-P1Z-P9
books/10(Zhuangzi 外 N=1) 已完成 —— 15 篇(8–22)· 33 条原子陈述 · 11 条原则(ZO-P1ZO-P11
books/11(Zhuangzi 杂 N=1) 已完成 —— 11 篇(23–33)· 29 条原子陈述 · 10 条原则(ZM-P1ZM-P10
layers/00-layer-architecture.md 已完成
layers/01-ttc-zhuangzi-convergence.md(N=2) 已完成(阶段 B R3 扩入外 + 杂)
principles-distillation.md(N=3) 已完成 —— 12+3 条核心原则,按外 / 杂篇之证据轻微延展
structural-analysis.md 已完成
compass-taoism.md 已完成

参考