Skip to content

Tradition

Christianity

Source: Bible (OT + NT + Catholic deuterocanon)

15

Principles

19

Source books

In the union compass

Principles

This tradition distills to 15 core principles, each traceable to specific verses in Bible (OT + NT + Catholic deuterocanon).

Read all 15 principles →

About this distillation

تقطير المسيحية (Bible) — سجلّ القرار

نقطة الدخول الخاصة بكل تقليد للخطة Plan 010. يثبّت هذا README النصوصَ والترجمةَ المُقطَّرَين. انظر بنية الأطلس للطبقة العابرة للتقاليد.

التقليد

  • الاسم المعرّف (Slug): christianity-bible
  • التقليد / العائلة: المسيحية (المُدوَّنة الكتابية). يُقطِّر هذا المدخل Bible نفسه.
  • الإطار الأساسي في جملة واحدة: عهدٌ توحيدي للخلق، السقوط، الفداء، والاكتمال — البشرية مصنوعة على صورة الله (imago Dei)، مُصالَحة مع الله عبر تجسّد وموت وقيامة Jesus Christ، ومدعوّة لمحبّة الله والقريب.

اختيار القانون (ما المُدرَج، ولماذا)

النص مُدرَج؟ السبب
العهد القديم (39 سفراً) نعم الأسفار العبرية كما تُستقبَل في القانون المسيحي؛ الخلق، العهد، الناموس، الحكمة، الأنبياء
العهد الجديد (27 سفراً) نعم الأناجيل، أعمال الرسل، الرسائل، الرؤيا — الشهادة المسيحية المتميّزة لـ Christ
الأسفار القانونية الثانية / Apocrypha (Tobit، Wisdom، Sirach، Maccabees، إلخ) مُشار إليها جزءٌ من القانونَين الكاثوليكي والأرثوذكسي لكنّها غائبة عن نصّ WEB الأساس المُستخدم هنا؛ مُعلَنة بوصفها نطاق مرحلة-B كي لا يُتبنّى صامتاً القانون البروتستانتي بوصفه «هو» القانون
  • نطاق القانون: القانون البروتستانتي ذو الـ 66 سفراً (طبعة WEB الأساس)، مع الأسفار القانونية الثانية الكاثوليكية (Tobit، Wisdom، Sirach، Maccabees، إلخ) مُغطّاة في المرحلة-B عبر Douay-Rheims. القانون الأرثوذكسي أكبر منهما ويبقى حدّاً مُعلَناً.
  • التزام بالقانون الكامل: نعم — كلّ سفر من الأسفار الـ 66 مُغطّى، مُجمَّع في ~12 ملفّ N=1 على مستوى مجموعة الأسفار بـحبيبة على مستوى السفر/القسم. العمق لكلّ آية لأيّ سفر مُعلَن مرحلة-B.

سياسة الترجمة

  • الترجمة المُسمّاة: World English Bible (WEB)، كاملة، ملكية عامة.
  • الوصول: Project Gutenberg #8294 (نصّ عادي؛ من www.ebible.org، أعاد تنسيقه Martin Ward).
  • لماذا هذه الترجمة: ملكية عامة بلا لبس، مراجعة كاملة بالإنجليزية الحديثة لـ ASV (1901)، ببنية فصل:آية واضحة. تحفّظ: يُترجم WEB Tetragrammaton بـ «Yahweh» (حيث تقرأ معظم الترجمات الإنجليزية «the LORD») ويستخدم «Kingdom of Heaven»/«Kingdom of God»؛ هذه الاختيارات مذكورة حيث تكون حاملة.
  • صيغة الاستشهاد: قياسية Book Chapter:Verse، مثلاً John 1:1، Genesis 1:27، 1 Corinthians 13:13.
  • دقّة الاقتباس: الاقتباسات العاملة من نصّ Gutenberg العادي مع إزالة علامات هوامش WEB التحريرية {...}؛ التحقّق النهائي حرفاً بحرف مهمة تدقيق المرحلة 7. جميع الاقتباسات موسومة قيد تدقيق المرحلة 7.

مصطلحات غير قابلة للترجمة يجب الحفاظ عليها (نقل صوتي / مصطلحات حاملة)

مصطلحات يونانية/عبرية يُسطّح وزنها اللاهوتي أيّ كلمة إنجليزية مفردة — تُحفَظ كاملةً ومُعلَنة مرشّحات مميِّزة WEAK للأطلس:

  • agapē (ἀγάπη) — محبّة باذلة غير مشروطة (متمايزة عن eros، philia، storgē)
  • logos (λόγος) — كلمة/عقل؛ التعبير الإلهي عن الذات صار جسداً (John 1:1)
  • charis (χάρις) / grace — حظوة إلهية غير مستحقّة
  • basileia (βασιλεία) — ملكوت/مُلك الله
  • kenōsis (κένωσις) — إفراغ-الذات (Philippians 2:7)
  • koinōnia (κοινωνία) — شركة/زمالة/مشاركة-في-المشترك
  • hesed (חֶסֶד) — حبّ-عهديّ ثابت / رحمة ثابتة (WEB: «loving kindness»)
  • imago Dei — صورة الله في الإنسانية (لاتيني؛ Genesis 1:27)

المراجع / الموقف

  • مراجع من داخل التقليد: لم يُؤمَّن.
  • بناءً على ذلك: هذا الإخراج هو «قراءة واحدة منظَّمة، لا سلطة فيها» وفجوة المراجع مُعلَنة. المسيحية متعدّدة داخلياً (الكاثوليكية، الأرثوذكسية، البروتستانتية؛ القانون والتأويل يختلفان)، وهذه الحزمة لا تحكم بينها؛ تقدّم قراءةً منظَّمة لـ WEB ذي الـ 66 سفراً. يبقى التقليد ضمن النطاق وفق سياسة Plan 010.

بنية هذا التقليد

  • وحدة N=1 («books/»): مجموعة أسفار (مثلاً Pentateuch، الأناجيل، الرسائل البولسية)؛ الآيات مستشهَدة Book Ch:V. العمق لكلّ آية مُعلَن مرحلة-B.
  • طبقة N=2 داخلية: لا — هذا تقطير ذو مصدر واحد (Bible وحده). N=2 العابر للتقاليد يُعالَج في طبقة الأطلس.
  • حدود الحساسية: عالج مواد الخطيئة/الدينونة والادّعاءات الحصرية (مثل John 14:6) وصفياً، لا تأييداً ولا جدلاً؛ احفظ ملاحظة الموقف أعلاه.

الملفات

الملف الحالة
00-methodology.md تمّ
books/00-index-and-traceability.md تمّ (الأسفار الـ 66، ~12 مجموعة)
books/01..12 (ملفّات N=1 لمجموعات) تمّ — مبادئ مجموعات الأسفار مع مراسي آيات حرفية
principles-distillation.md (N=3) تمّ — 15 مبدأ جوهرياً
structural-analysis.md تمّ
compass-christianity-bible.md تمّ (بوصلة العائلة المسيحية المُجذَّرة)

مراجع

  • Plan 010 · بنية الأطلس · Methodology v2 · نموذج الطيار البوذي