Tradition
Bahá'í Faith
Source: Hidden Words · Aqdas · Gleanings (+ Seven Valleys + Iqan)
14
Principles
10
Source books
↗
In the union compass
Principles
This tradition distills to 14 core principles, each traceable to specific verses in Hidden Words · Aqdas · Gleanings (+ Seven Valleys + Iqan).
Read all 14 principles →About this distillation
Distillation de la Foi bahá'íe — Registre de décision
Point d'entrée par tradition pour le Plan 010. Ce README fixe quels textes sont distillés, la traduction et — critique pour cette tradition — les conditions de droit d'auteur et d'attribution. Voir l'architecture de l'Atlas pour la couche transversale et la méthodologie v2 pour le standard suivi ici.
Tradition
- Slug :
bahai - Tradition / famille : La Foi bahá'íe (fondée par Bahá'u'lláh, 1817–1892 ; religion mondiale indépendante, non une secte de l'Islam).
- Cadre principal en une phrase : un monothéisme explicitement pluraliste enseignant l'unicité de Dieu, l'unité essentielle de toutes les religions comme chapitres successifs d'une révélation progressivement déployée, et l'unicité de l'humanité.
⚠️ Droit d'auteur & attribution (À LIRE EN PREMIER)
L'écriture bahá'íe N'EST PAS dans le domaine public. Contrairement aux textes du domaine public utilisés pour d'autres traditions dans cet Atlas (par ex. le Müller Dhammapada de 1881), les écrits de Bahá'u'lláh en anglais sont publiés et sous droit d'auteur du Bahá'í World Centre dans les traductions autorisées de Shoghi Effendi. Ils sont rendus librement lisibles à la Bahá'í Reference Library officielle mais ne sont pas libres de reproduction étendue.
Par conséquent cette distillation observe les règles suivantes, au-delà des règles standard du Plan 010 :
- Aucune revendication de domaine public. Tout texte cité est attribué au Bahá'í World Centre (traduction par Shoghi Effendi).
- Courtes citations citées uniquement. Chaque principe est ancré par une courte ligne (une phrase ou une seule phrase), non un passage reproduit. La distillation opère au niveau principe, paraphrasant et résumant plutôt que transcrivant des passages longs.
- Les citations sont du texte de travail tiré de la bibliothèque en ligne officielle, marquées « en attente de l'audit de la Phase 7 » pour la vérification caractère par caractère, exactement comme pour chaque tradition.
- Une lecture structurée, non autoritative — voir la note de point de vue ci-dessous.
Sélection du canon (ce qui est inclus, et pourquoi)
| Texte | Inclus ? | Justification |
|---|---|---|
| The Hidden Words (Bahá'u'lláh) | oui (en premier) | Court, dévotionnel, le texte bahá'í le plus largement lu/récité → centralité vécue la plus haute ; le point d'entrée N=1 idéal. 71 « hidden words » arabes + 82 persans. |
| The Kitáb-i-Aqdas (le « Livre le Plus Saint ») | oui | Le livre central des lois et la charte de l'ordre social bahá'í ; source du travail-comme-adoration, de l'éducation, de la justice et des principes de « fréquenter toutes les religions ». |
| Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh | oui | L'anthologie thématique de Shoghi Effendi ; la source la plus claire pour l'unicité de Dieu, la révélation progressive / unicité de la religion, et l'unicité de l'humanité (« la terre n'est qu'un seul pays »). |
| The Seven Valleys / The Four Valleys (Bahá'u'lláh) | oui (Étape B) | Les principales œuvres mystiques de Bahá'u'lláh (influencées par le soufisme) ; l'ascension graduée de l'âme. Distillé dans books/08-seven-valleys-four-valleys.md. |
| The Kitáb-i-Íqán (Bahá'u'lláh) | oui (Étape B) | L'œuvre doctrinale principale de Bahá'u'lláh ; l'argument scripturaire-herméneutique soutenu pour la révélation progressive. Distillé dans books/09-kitab-i-iqan-selections.md. |
| Écrits d''Abdu'l-Bahá / Shoghi Effendi | notés | Couches interprétatives ; référencées, distillées seulement si porteuses de principes à une étape ultérieure. |
- Engagement de canon intégral : oui, par étapes — Étape A : The Hidden Words (fait) → Étape B : distillation au niveau principe à travers l'Aqdas + Gleanings + Seven Valleys/Four Valleys + sélections Kitáb-i-Íqán + Gleanings plus profonds sur l'âme, l'ordre social et la nature duale (fait à N=1 pour les thèmes porteurs ; expansion en profondeur R3 de l'Issue 028. Toujours pas un passage exhaustif verset par verset de ces grands livres).
Politique de traduction
- Traduction nommée : les traductions autorisées de Shoghi Effendi, telles que publiées par le Bahá'í World Centre.
- Accès : Bahá'í Reference Library — The Hidden Words, The Kitáb-i-Aqdas, Gleanings.
- Pourquoi cette traduction : Shoghi Effendi (le Gardien de la Foi) est le traducteur autoritatif en anglais ; ses rendus sont eux-mêmes traités comme canoniques à l'intérieur de la tradition. Cela évite le problème de « traduction archaïque, aplatissante de principe » documenté dans le Learning 3 de la méthodologie v2.
- Intraduisibles à préserver : Bahá (gloire/splendeur), Manifestation of God (Maẓhar-i-Iláhí, un terme technique — les Prophètes-fondateurs), progressive revelation, Mashriqu'l-Adhkár (maison d'adoration).
- Exactitude des citations : les citations de travail proviennent de la bibliothèque en ligne officielle (récupérée via
curl, lue directement, selon le Learning 1 de la méthodologie v2) ; la vérification caractère par caractère finale est une tâche d'audit de la Phase 7.
Examinateur / point de vue
- Examinateur intra-traditionnel : aucun obtenu.
- Par conséquent : ce travail est « une lecture structurée, non autoritative » et la lacune d'examinateur est signalée. La tradition reste dans le périmètre selon la politique du Plan 010.
Note spéciale Atlas — une tradition qui revendique l'unité religieuse
La Foi bahá'íe tient une compréhension de soi explicitement pluraliste : elle enseigne que les grandes religions sont des étapes successives d'une seule religion de Dieu se déployant. Ceci est uniquement pertinent pour la boussole d'union transversale — mais c'est une méta-prétention que la plupart des autres traditions rejettent. L'Atlas doit traiter « l'unicité de la religion » comme un principe bahá'í, non comme la propre conclusion neutre de l'Atlas ; le point de vue de l'Atlas est assumé, non emprunté à une tradition. Ceci est signalé en évidence dans principles-distillation.md (P2) et structural-analysis.md.
Structure pour cette tradition
- Unité N=1 (« books/ ») : chaque texte ou thème porteur de principes comme un fichier. The Hidden Words est un fichier (ses 153 « hidden words » fonctionnent comme des versets) ; les thèmes de l'Aqdas/Gleanings sont divisés en fichiers N=1 thématiques avec de courts ancrages de citation.
- Forme de citation :
HW Arabic <n>/HW Persian <n>pour The Hidden Words ;Aqdas ¶<n>pour le Kitáb-i-Aqdas ;Gleanings <romain>pour les sections Gleanings. - Limites de sensibilité : droit d'auteur (traité ci-dessus) ; éviter de présenter toute lecture comme la position bahá'íe officielle.
Fichiers
| Fichier | Statut |
|---|---|
00-methodology.md |
fait |
books/00-index-and-traceability.md |
fait |
books/01-the-hidden-words.md (N=1) |
fait |
books/02-oneness-of-god.md (N=1) |
fait |
books/03-progressive-revelation.md (N=1) |
fait |
books/04-oneness-of-humanity.md (N=1) |
fait |
books/05-justice-and-independent-truth.md (N=1) |
fait |
books/06-work-knowledge-and-family.md (N=1) |
fait |
books/07-detachment-and-the-heart.md (N=1) |
fait |
books/08-seven-valleys-four-valleys.md (N=1, Étape B) |
fait — Issue 028 R3 |
books/09-kitab-i-iqan-selections.md (N=1, Étape B) |
fait — Issue 028 R3 |
books/10-gleanings-soul-society-dual-nature.md (N=1, Étape B) |
fait — Issue 028 R3 |
principles-distillation.md (N=3) |
fait — 12 principes fondamentaux (extensions Évidence/Couvre Étape B, additives seulement) |
structural-analysis.md |
fait |
compass-bahai.md |
fait |
Références
- Plan 010 · Architecture de l'Atlas · Méthodologie v2 · Guides de distillation · Pilote bouddhiste (exemplaire de format)