Tradition
Buddhism (Theravāda)
Source: Dhammapada · Pali Canon nikāyas
17
Principles
30
Source books
↗
In the union compass
Principles
This tradition distills to 17 core principles, each traceable to specific verses in Dhammapada · Pali Canon nikāyas.
Read all 17 principles →About this distillation
Theravāda बौद्ध धर्म का आसवन — निर्णय अभिलेख
Plan 010 के लिए प्रति-परंपरा प्रवेश-बिंदु; पायलट (Gate 1)। यह README निश्चित करता है कि कौन से ग्रंथ और कौन सा अनुवाद आसवित किए जाते हैं, और किसने इन चयनों की समीक्षा की। क्रॉस-परंपरा परत के लिए Atlas वास्तुकला देखें।
परंपरा
- Slug:
buddhism-theravada - परंपरा / परिवार: Theravāda बौद्ध धर्म (Pali पाठ-परंपरा; Mahāyāna/Vajrayāna नहीं, जो पृथक प्रविष्टियाँ होंगी)।
- एक वाक्य में प्राथमिक ढाँचा: नैतिक और मानसिक संवर्धन का एक अनीश्वरवादी मार्ग, जो dukkha (असंतोषजनकता) से मुक्ति (nibbāna) की ओर ले जाता है।
कैनन चयन (क्या शामिल है, और क्यों)
| ग्रंथ | शामिल? | औचित्य |
|---|---|---|
| Dhammapada | हाँ (पहले) | सीमित (423 श्लोक), सर्वाधिक पठित/स्मृत बौद्ध ग्रंथों में → उच्च जीवित-केंद्रीयता; आदर्श पायलट प्रवेश-बिंदु |
| Pali Canon nikāyas (Sutta Piṭaka) | हाँ (चरणबद्ध, Dhammapada के बाद) | Plan 010 के अनुसार पूर्ण-कैनन प्रतिबद्धता; आकार के कारण चरणबद्ध |
| Vinaya और Abhidhamma Piṭaka | उल्लिखित | मठ-अनुशासन और शास्त्रीय परतें; संदर्भित, केवल यदि सिद्धांत-वाहक हों तो आसवित |
- पूर्ण-कैनन प्रतिबद्धता: हाँ, चरणबद्ध — चरण A: Dhammapada (प्रगति पर) → चरण B: nikāyas।
अनुवाद नीति
- नामित अनुवाद (चरण A): F. Max Müller, The Dhammapada, The Sacred Books of the East में, vol. X, part I (Oxford, 1881)। सार्वजनिक अधिकार-क्षेत्र।
- अभिगम: Project Gutenberg #2017 (सादा पाठ)।
- यह अनुवाद क्यों: अस्पष्टता रहित सार्वजनिक अधिकार-क्षेत्र, एक विद्वत्तापूर्ण मानक, पूर्ण। सावधानी: 1881 की शब्दावली (उदा., saṅgha के लिए "priesthood", avera/अद्वेष के लिए "love")। जहाँ Müller का शब्द-चयन व्याख्यात्मक भार वहन करता है, वहाँ Pali शब्द नोट किया जाता है।
- श्लोक क्रमांकन: Müller श्लोकों को 1–423 तक निरंतर क्रमांकित करते हैं; अध्याय I = श्लोक 1–20।
- अनुवादनीय शब्द जिन्हें संरक्षित रखा जाना है: dukkha, anattā, anicca, nibbāna, dhamma, saṅgha, Māra, taṇhā, mettā। (Müller के अंग्रेज़ी अनुवाद इनके सापेक्ष व्याख्यायित हैं।)
- उद्धरण सटीकता: कार्यशील उद्धरण Gutenberg सादा पाठ से हैं; SBE X के विरुद्ध अंतिम अक्षर-दर-अक्षर सत्यापन एक चरण 7 परीक्षा कार्य है।
समीक्षक / दृष्टिकोण
- परंपरा-भीतर समीक्षक: कोई सुनिश्चित नहीं।
- इसलिए: यह परिणाम “एक संरचित पठन, आधिकारिक नहीं” है और समीक्षक का अंतराल चिह्नित है। परंपरा Plan 010 नीति के अनुसार दायरे में रहती है।
इस परंपरा की संरचना
- N=1 इकाई ("books/"): Dhammapada अध्याय (vagga); श्लोक
Dhp <n>के रूप में उद्धृत। - आंतरिक N=2 परत?: केवल Dhammapada के लिए नहीं (एकल ग्रंथ)। चरण B पर एक
layers/पास लागू हो सकता है यदि nikāya स्रोतों को अनेक स्वतंत्र ग्रंथों के रूप में माना जाए। - संवेदनशीलता सीमाएँ: Dhammapada के लिए कोई असामान्य नहीं; श्लोकों में बाद के सिद्धांत को अधिक न पढ़ने की मानक सावधानी।
फ़ाइलें
| फ़ाइल | स्थिति |
|---|---|
00-methodology.md |
हो गया |
books/00-index-and-traceability.md |
हो गया (सभी 26 अध्याय) |
books/01..26 (N=1) |
हो गया — 423 श्लोक, 129 अध्याय-सिद्धांत |
principles-distillation.md (N=3) |
हो गया — 13 मूल सिद्धांत |
structural-analysis.md |
हो गया |
compass-buddhism-theravada.md |
हो गया |
चरण A (Dhammapada): पूर्ण। चरण B (Pali Canon nikāyas): प्रतिनिधि नमूनाकरण प्रगति पर — पहली प्रविष्टि Aṅguttara Nikāya, देखें books/30-anguttara-nikaya.md (Issue 028 R3 गहराई विस्तार)। चरण-B PD स्रोत: Warren, Buddhism in Translations (1896); Woodward & Hare की Gradual Sayings (1932–1936) U.S. PD आवरण उपलब्ध होने तक स्थगित (~2028 Vol I के लिए)।
संदर्भ
- Plan 010 · Atlas वास्तुकला · आसवन मार्गदर्शिकाएँ