Tradition
Judaism
Source: Tanakh
15
Principles
16
Source books
↗
In the union compass
Principles
This tradition distills to 15 core principles, each traceable to specific verses in Tanakh.
Read all 15 principles →About this distillation
यहूदी धर्म (Tanakh) का आसवन — निर्णय अभिलेख
Plan 010 के लिए प्रति-परंपरा प्रवेश-बिंदु। यह README निश्चित करता है कि कौन से ग्रंथ और कौन सा अनुवाद आसवित किए जाते हैं, और किसने इन चयनों की समीक्षा की। क्रॉस-परंपरा परत के लिए Atlas वास्तुकला देखें और इस संग्रह के स्वरूप के लिए बौद्ध पायलट देखें।
परंपरा
- Slug:
judaism-tanakh - परंपरा / परिवार: यहूदी धर्म — Tanakh (इब्रानी Bible) से आसवित, सभी यहूदी आंदोलनों (Orthodox, Conservative, Reform, Reconstructionist) की साझा शास्त्रीय नींव।
- एक वाक्य में प्राथमिक ढाँचा: एक वाचक एकेश्वरवाद जिसमें एक ईश्वर, सबका सृष्टा, एक जाति को (और उनके माध्यम से मानवता को) न्याय, प्रेमपूर्ण-दयालुता, और पवित्रता के संबंध में बुलाता है, जो एक साझा जीवन की ठोस आज्ञाओं में जिया गया।
एक समालोचनात्मक सावधानी: Tanakh अपनी व्याख्यात्मक परंपरा से अविभाज्य है
यहूदी धर्म “केवल Bible” का धर्म नहीं है। रब्बीनिक यहूदी धर्म अपने को दो Torahs धारण करने के रूप में समझता है: लिखित Torah (Tanakh) और मौखिक Torah — Mishnah, Talmud, Midrash, और निरंतर halakhic परंपरा जो पाठ की व्याख्या और लागू करती है। अधिकांश जीवित यहूदी अभ्यास (Shabbat कैसे रखी जाती है, Shema क्या बाध्य करता है, एक न्यायालय कैसे शासन करता है) व्याख्यात्मक परत द्वारा निर्धारित होता है, श्लोक के “स्पष्ट पठन” द्वारा नहीं।
- यह आसवन क्या करता है: स्वयं Tanakh पाठ (लिखित Torah) से अक्षरशः श्लोक लंगरों के साथ सिद्धांत निष्कर्षित करता है।
- यह स्पष्ट रूप से क्या नहीं करता: Talmud/halakhah के लिए नहीं बोलता। जहाँ एक श्लोक का जीवित अर्थ रब्बीनिक व्याख्या द्वारा निर्धारित है (उदा. “आँख के बदले आँख” को Talmud द्वारा मौद्रिक क्षतिपूर्ति के रूप में पढ़ा गया), इसे एक व्याख्यात्मक-परत नोट के रूप में चिह्नित किया जाता है, चुपके से मिलाया नहीं जाता।
- Atlas के लिए निहितार्थ: Talmud एक भिन्न (और विशाल) संभावित स्रोत है। यह संग्रह केवल लिखित Torah को आसवित करता है और मौखिक Torah को एक स्थगित व्याख्यात्मक परत (अपना एक चरण-B उम्मीदवार) के रूप में नोट करता है।
कैनन चयन (क्या शामिल है, और क्यों)
Tanakh एक संक्षिप्ताक्षर है — TaNaKh — इसके तीन विभाजनों के लिए:
| विभाजन | इब्रानी | पुस्तकें | शामिल? |
|---|---|---|---|
| Torah (शिक्षा/विधि) | תּוֹרָה | Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy (5) | हाँ |
| Nevi'im (पैगंबर) | נְבִיאִים | पूर्व: Joshua, Judges, Samuel, Kings · उत्तर: Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, The Twelve (8) | हाँ |
| Ketuvim (लेखन) | כְּתוּבִים | Psalms, Proverbs, Job, पाँच चर्म-पत्र (Song, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther), Daniel, Ezra–Nehemiah, Chronicles (11) | हाँ |
- समस्त-कैनन प्रतिबद्धता: हाँ — सभी तीन विभाजन, सभी 24 पुस्तकें, इस पास में पुस्तक/विभाजन-स्तर दानेदारी पर आच्छादित।
- पुस्तक-स्तर क्यों (सीमित Dhammapada की तरह प्रति-अध्याय नहीं): Tanakh 24 पुस्तकों में ~23,000 श्लोक है। पद्धति v2 के अनुसार, दानेदारी कैनन के आकार से मेल खाई जाती है: सीमित पाठ्यों को प्रति-अध्याय N=1 मिलता है; विशाल कैननों को प्रति-पुस्तक / प्रति-विभाजन N=1 मिलता है जो समस्त कैनन को आच्छादित करता है, प्रति-श्लोक गहराई स्थगित। यह पास ~11 पुस्तक-स्तर N=1 फ़ाइलें उत्पन्न करता है, प्रत्येक सिद्धांत-वाहक अक्षरशः श्लोक लंगरों के साथ; प्रति-श्लोक संपूर्ण आसवन चरण-B चिह्नित है।
अनुवाद नीति
- नामित अनुवाद: The Holy Scriptures: A New Translation (“JPS 1917” Tanakh), Jewish Publication Society of America, 1917। सार्वजनिक अधिकार-क्षेत्र।
- यह अनुवाद क्यों: यह मानक सार्वजनिक-अधिकार-क्षेत्र यहूदी अंग्रेज़ी अनुवाद है (KJV-युग की शब्दावली किंतु यहूदी विद्वानों द्वारा Masoretic पाठ से प्रस्तुत, यहूदी पुस्तक क्रम और दिव्य नाम को “the LORD” / “GOD” के रूप में संरक्षित करते हुए)। KJV के बजाय एक यहूदी अनुवाद का उपयोग एक यहूदी पाठ में ईसाई ढाँचे को आयात करने से बचाता है।
- अभिगम: पद्धति v2 सीख 1 (कच्चा पाठ, WebFetch नहीं) के अनुसार Sefaria API के माध्यम से कच्चे श्लोक-स्तर सादा पाठ के रूप में प्राप्त (संस्करण
The Holy Scriptures: A New Translation (JPS 1917))। उदाहरण समापन-बिंदु:https://www.sefaria.org/api/texts/Genesis.1?ven=The%20Holy%20Scriptures%3A%20A%20New%20Translation%20%28JPS%201917%29। Sefaria इस संस्करण का श्रेय Open Siddur Project सार्वजनिक-अधिकार-क्षेत्र संस्करण को देता है। - श्लोक उद्धरण स्वरूप:
Gen 1:1,Deut 6:4,Mic 6:8,Ps 23:1,Isa 58:6(पुस्तक संक्षिप्तीकरण + अध्याय:श्लोक)। - सावधानी — पुरातन शब्दावली और चपटन: 1917 KJV-शैली अंग्रेज़ी (
thou,LORD,mercy) विशिष्ट इब्रानी शब्दों को चपटा करती है — उदा., hesed को “mercy,” “lovingkindness,” और “kindness” के रूप में प्रस्तुत किया जाता है; tzedek/tzedaqah और mishpat दोनों “righteousness”/“justice” के रूप में प्रकट होते हैं। जहाँ अंग्रेज़ी एक भार-वाहक भेद को समेटती है, इब्रानी नोट की जाती है (पद्धति v2 सीख 3)। - उद्धरण सटीकता: कार्यशील उद्धरण Sefaria JPS-1917 सादा पाठ से हैं; अंतिम अक्षर-दर-अक्षर सत्यापन एक चरण 7 परीक्षा कार्य है। यहाँ सभी उद्धरण “चरण 7 परीक्षा के लंबित” चिह्नित हैं।
समीक्षक / दृष्टिकोण
- परंपरा-भीतर समीक्षक: कोई सुनिश्चित नहीं।
- इसलिए: यह परिणाम “एक संरचित पठन, आधिकारिक नहीं” है — और यहूदी धर्म के लिए ज़ोरदार रूप से ऐसा है, जहाँ आधिकारिक अर्थ एक रब्बीनिक, सामुदायिक, halakhic कार्य है, एक आसवक का अंग्रेज़ी श्लोक का पठन नहीं। समीक्षक का अंतराल चिह्नित है; परंपरा Plan 010 नीति के अनुसार दायरे में रहती है।
इस परंपरा की संरचना
- N=1 इकाई ("books/"): एक विहित विभाजन के भीतर एक पुस्तक या पुस्तक-समूह; श्लोक
Gen 1:1के रूप में उद्धृत। - आंतरिक N=2 परत?: इस पास में उत्पन्न नहीं। तीनों विभाजनों को भविष्य के चरण-B (
layers/) पर अर्ध-स्वतंत्र स्रोतों के रूप में माना जा सकता है, जैसा कि लिखित-बनाम-मौखिक Torah विभाजन को भी। - संवेदनशीलता सीमाएँ: (a) Talmud/halakhah व्याख्यात्मक परत स्थगित है, इसके लिए नहीं बोला जाता; (b) अनुवाद के अनुसार दिव्य नाम “the LORD” / “GOD” लिखा जाता है, उच्चारित नहीं; (c) Tanakh के अधिक्रामक ईसाई पठन स्पष्ट रूप से टाले जाते हैं — यह यहूदी Bible है जो अपनी शर्तों पर पढ़ी गई।
फ़ाइलें
| फ़ाइल | स्थिति |
|---|---|
00-methodology.md |
हो गया |
books/00-index-and-traceability.md |
हो गया (सभी 24 पुस्तकें 11 N=1 फ़ाइलों में मानचित्रित) |
books/01..11 (N=1, पुस्तक-स्तर) |
हो गया — अक्षरशः श्लोक लंगर; प्रति-श्लोक गहराई = चरण-B |
principles-distillation.md (N=3) |
हो गया — 14 मूल सिद्धांत |
structural-analysis.md |
हो गया |
compass-judaism-tanakh.md |
हो गया (निहित यहूदी पारिवारिक कम्पास) |
यह पास: पुस्तक-स्तर N=1 + N=3 पूर्ण। चरण-B (प्रति-श्लोक गहराई; मौखिक-Torah/Talmud व्याख्यात्मक परत): आरंभ नहीं।
संदर्भ
- Plan 010 · Atlas वास्तुकला · पद्धति v2 · बौद्ध पायलट उदाहरण · आसवन मार्गदर्शिकाएँ