Tradition
Islam
Source: Quran
17
Principles
13
Source books
↗
In the union compass
Principles
This tradition distills to 17 core principles, each traceable to specific verses in Quran.
Read all 17 principles →About this distillation
伊斯兰教(Quran)蒸馏 —— 决策记录
计划 010的传统级入口。本 README 固定所蒸馏的文本与译本,以及谁审定了这些选择。跨传统层请参阅Atlas 架构;格式金标准请参阅上座部佛教试点。
传统
- Slug:
islam-quran - 传统 / 家族:伊斯兰教 —— 以 Quran 为根本经典。(圣行 / 圣训与诸fiqh(教法)学派记录在案,作为后起的、承载原则的层次,但不于此蒸馏;它们将是独立的阶段 B 来源。)
- 一句主旨:归服(islām)于独一的真主(Allāh)—— 至慈至悯,借一脉先知与最终诵读的启示而显明 —— 落实于敬拜、公义与社群(ummah),瞻向清算之日。
典籍选取(收录什么,及为何)
| 文本 | 是否收录? | 理由 |
|---|---|---|
| Quran(114 苏拉) | 是(全典籍) | 伊斯兰教唯一的根本经典;依计划 010 之全典籍承诺 |
| 圣行 / 圣训 | 记录在案,不蒸馏 | 修行权威,但属独立语料;将为独立的阶段 B 来源 |
| Tafsīr / fiqh(诠释、教法) | 记录在案 | 诠释传统;仅在其固定某节标准指涉时参询 |
- 全典籍承诺:是。阶段 A(此次一遍):在 Quran 全文上行原则级提取,苏拉编为9 个主题批次(N=1
books/文件)。阶段 B(已标记,未行):苏拉逐一、节级(per-ayah)细粒度提取。
译本政策
- 指定译本:J. M. Rodwell,The Koran,自阿拉伯文译出(伦敦,1861;所引重印本附 G. Margoliouth 之引言)。公有领域。
- 取得方式:Project Gutenberg #3434(纯文本)。
- 何以选此译本:版权状态毫无疑义为公有领域,完整、学术性的维多利亚时代英译;依方法论 v2 学习点 1以原始纯文本取得(非借由摘要工具)。告诫:(a)1861 年遣词(以「the Compassionate, the Merciful」译al-Raḥmān al-Raḥīm;以「alms」译zakāt;以「piety/fear of God」译taqwā);(b)Rodwell 将各苏拉按其所拟之时序重排(见其方括号编号),本蒸馏忽略此重排 —— 所有引用均使用标准阿拉伯苏拉编号(Rodwell 先印的罗马数字,与标准 muṣḥaf 一致)。
- 引用格式:
Q <sura>:<ayah>,依标准(Ḥafṣ 体系)的苏拉与节编号 —— 如Q 1:1、Q 2:255、Q 112:1。Rodwell 不印行内节号,故对于位置清晰、知名的经节,节号取自标准编号;边界近似处给出范围。逐节精确核证属于阶段 B / 第 7 阶段任务。 - 应保留的不可译术语:tawḥīd、taqwā、īmān、islām、ummah、zakāt、ṣalāt、raḥma、ʿadl、fiṭra、khalīfa、amāna、fiṭra、jihād(努力 / 奋斗)、ṣabr(忍耐坚守)。Rodwell 的英译皆并注于此。
- 引文准确性:工作引文取自 Gutenberg 纯文本,皆标示「待第 7 阶段逐字稽核」;针对校勘本的最终逐字核证属于第 7 阶段稽核任务。
敏感性:不可译性教义(iʿjāz)
伊斯兰教持守 Quran 是真主在阿拉伯文中的真实、非受造之言;它严格而言不可翻译:任何其他语言的转译皆为人为的诠释(tafsīr),永远不是「Quran」。Rodwell 本人亦重排并加编辑评注。因此,本蒸馏整体明确定位为对一种英文诠释所做的一种结构化解读,既非 Quran 本身,亦非权威。 不可将其作为经文本身呈现给一个穆斯林家庭;它指回阿拉伯文与合格的教师。
审阅者 / 立场
- 传统内审阅者:尚未取得。
- 因此:本输出为**「一种结构化的解读,并非权威性的教导」**,审阅者缺口已标示。依计划 010 政策,本传统仍保留在范围内。
本传统的结构
- N=1 单元(「books/」):一个主题性苏拉批次(如「Tawḥīd 与短的麦加苏拉」、「立法性的麦地那苏拉」)。9 个批次覆盖全部 114 苏拉。经节以
Q <sura>:<ayah>引用。 - 内部 N=2 层?:阶段 A 不用(单一文本、单一译本)。若阶段 B 将圣行汇入为独立来源,可适用
layers/一遍。 - 敏感边界:涉战事、性别与ḥudūd惩罚的经节,凡承载原则处皆有标注,并以明确语境标签处理,不作为家庭罗盘的输入提取。
文件
| 文件 | 状态 |
|---|---|
00-methodology.md |
已完成 |
books/00-index-and-traceability.md |
已完成(全部 114 苏拉映射至 9 批次) |
books/01..09(N=1) |
已完成 —— 原则级,附逐字节锚 |
principles-distillation.md(N=3) |
已完成 —— 14 条核心原则 |
structural-analysis.md |
已完成 |
compass-islam-quran.md |
已完成 |
阶段 A(全典籍、原则级):完成。 阶段 B(逐节、苏拉逐一):未启动。