Jainism
Principles
الجاينية — المبادئ الأساسية (N=3)
مجموعة مبادئ تشغيلية دنيا مُولَّفة من توليف Āgama ثماني الأقسام (N=1، أربعة نصوص، 55 بياناً ذرياً، 35 مبدأً قسمياً). المصادر: Jacobi، Jaina Sūtras، SBE XXII (1884) و XLV (1895). المنهج:
00-methodology.md. هذه قراءة منظمة واحدة، لا قراءة موثوقة (لا مراجع داخل التقليد؛ موقف Śvetāmbara Āgama؛ نص عمل OCR). يحمل كل مبدأ ملاحظة عبر-التقاليد — الدعوى التي قد تتقارب مقابل التبرير الذي قد يتباعد — لتغذية أطلس عبر-التقاليد.
انضباط النثر عبر-اللغوي (الخطة 013 v1.4): تظهر التحويلات الصوتية للسنسكريتية/البراكريتية في عناوين المبادئ، ومعجم المصطلحات غير القابلة للترجمة (هذا الملف +
00-methodology.md)، والاقتباسات المباشرة من Jacobi حيث تكون إنجليزية Jacobi هي الادعاء الحامل. نثر التوليف يشرح بالإنجليزية مع مراجع صريحة لمراسي-المعجم رجوعاً إلى00-methodology.md#canonical-theme-taxonomiesبدلاً من رموز أجنبية مرتجلة. تحفُّظ OCR: رومنة Jacobi تسبق IAST وOCR Internet Archive يُدخل أعطالاً متوقعة (Jaina → «Gaina»، Jina → «Gina»، Brāhmaṇa → «Brahmaza»)؛ حيث يقتبس هذا التوليف من نص عمل OCR، تُحفَظ الأعطال حرفياً مع ملاحظة التحويل الصوتي الأصلي للسنسكريتية/البراكريتية بين قوسين.
لماذا 15
ظهرت الـ13 الأصلية من تجميع المبادئ القسمية الـ35 حسب القصد (غير مُجبَر على مطابقة العدد البوذي). نمت المجموعة إلى 15 في إعادة هيكلة الاكتمال البنيوي للخطة 013 المرحلة 3 (2026-05-30) بعد أن وجد التدقيق العميق-بعيِّنة والفحص التقاطعي للمرحلة 2.5 (PASS) أن بُنيتين جاينيتين كلاسيكيتين مفقودتان كمبادئ مستقلة — ratnatraya (الجواهر الثلاث: الإيمان الصحيح + المعرفة الصحيحة + السلوك الصحيح + الزهد، كصيغة-الطريق المتكاملة) وطبقة المتعبد–العلماني (mahāvrata مقابل aṇuvrata) — وثلاثة عناصر ناقصة التمثيل تتطلب توسيعاً صريحاً (موقف ahiṃsā Śvetāmbara في P1 + تمييز كلاسيكي-جذري / مُعايَر-علمانياً / توليف-غاندي؛ التصنيف الثماني للكارما في P6؛ مراسي syādvāda/nayavāda داخل الكوربس في P12). الحد الأدنى تغطية 100% للتصنيف الكلاسيكي مقابل القائمة في 00-methodology.md. المراكز: ahiṃsā (P1)، الروح/jīva (P5)، karma-كمادة (P6)، والآن صيغة-الطريق المتكاملة ratnatraya (P14) تتكرر عبر معظم الأقسام وتُؤصِّل الباقي.
المبادئ الـ15
P1 — Ahiṃsā: اللاعنف الجذري تجاه كل حياة
اللاعنف هو «القانون النقي، اللامتغير، الأبدي» الذي أعلنته كل Jinas. كل الفئات الست للحياة — الأرض، الماء، النار، الريح، النباتات، والحيوانات — أرواح ذات إحساس تشعر بالألم؛ الحكيم لا يؤذي أياً منها، لا قتلاً، ولا تسبباً، ولا قبولاً بالقتل، في العقل، الكلام، أو الجسد. في الصياغة الكلاسيكية الجاينية، تعمل ahiṃsā على طبقتين معترف بهما كتابياً (انظر أيضاً P15 و
00-methodology.md): الكلاسيكية-الجذرية mahāvrata (النذر الرهباني المطلق — انظر Āk II.15.1) والمُعايَرة aṇuvrata (النذر العلماني المُتدرِّج، معترف به كتابياً في Sūy II.6.6 مع حاشية Jacobi التي تُسمِّي anuvrata). كلتاهما جاينيتان كتابياً؛ الشكل العلماني يقبل المشاركة العملية للمنزلي مع العالم بينما يحفظ اللاإصابة كتوجه أعلى.
- تغطية: Sec1-P2/P3/P4، Sec2-P1، Sec3-P1، Sec5-P1 · دليل: Āk I.1.2، I.1.6، I.4.1، II.15.1؛ Sūy I.1.1.3؛ Sūy II.6.6 (إقرار طبقة العلمانيين، انظر P15)
- غير قابل للترجمة: ahiṃsā (اللاإصابة الجذرية)؛ mahāvrata (النذر الكبير، طبقة رهبانية)؛ aṇuvrata (النذر الأصغر، طبقة علمانية — انظر P15)
- ملاحظة عبر-التقاليد: أقوى مرشح تقارب عبر-التقاليد للجاينية — مُعلَّم بحذر. الدعوى «لا تؤذِ أي كائن حي» تتقارب على نطاق واسع جداً (ahiṃsā البوذية، اللامقاومة المسيحية، «لا تقتل» النبوي). لكن التبرير والنطاق الجاينيين يتباعدان بحدة: (أ) يمتد إلى حياة العناصر النباتية أحادية-الحس — روحانية لأرواح لا تُحصى غائبة عن كل تقليد آخر، بما في ذلك البوذية؛ (ب) مُؤصَّل في karma-كمادة (P6)، لا في أمر إلهي؛ (ج) في طبقة mahāvrata مطلق (النقيض هو «عقيدة غير المستحق»)، لا يقبل حرباً عادلة، عقوبة إعدام، أو تضحية حيوانية. يجب تمييز ثلاث قراءات بعناية لتجنب الخلط الشعبي الأكثر شيوعاً: (i) *ahiṃsā الكلاسيكية-الجذرية للـ*mahāvrata** — المطلق الرهباني، مُبرَّر بـkarma-كمادة (كل فعل عنف يجذب جسيمات كارمية دقيقة)، موثوق لـNirgranthas / śramaṇas؛ (ii) *ahiṃsā المُعايَرة للـ*aṇuvrata** — الشكل العلماني المُتدرِّج، جاينية كتابياً، استوعبت تاريخياً العنف الدفاعي، الجندية المهنية لـrajas الجاينية، تربية الحيوانات، وحياة المنزلي العادية ضمن توجه لاإصابة (Dundas 2002 الفصل 6؛ Cort 2001)؛ (iii) التوليف الغاندي / السلموي الغربي الحديث — تكييف إبداعي للقرنين 19–20 يستفيد من ahiṃsā الجاينية لكن يُعيد دمجها مع satyāgraha الهندوسي، اللامقاومة المسيحية التولستويانية، ونظرية اللاعنف السياسي. الخلط (i)/(ii) يُسطِّح طبقة العلماني/الرهباني (P15)؛ الخلط بين أي قراءة جاينية و(iii) يُسطِّح الكانون. الموقف: هذه قراءة Śvetāmbara-Āgama؛ Digambara يختلف بشكل رئيسي على شدة الزهد الرهباني، لا على نطاق ahiṃsā. متقارب في الدعوى، WEAK-distinctive في النطاق والتبرير.
P2 — القاعدة الذهبية للتبادلية: كل كائن مثلك نفسك
الألم «غير ممتع، مُزعِج، ومُخاف جداً» من قبل كل الكائنات الحية؛ لذلك «كما سيكون لك، هكذا هو لمن تنوي قتله، الاستبداد به، تعذيبه، عقابه، أو طرده.» المستقيم لا يقتل ولا يُسبِّب القتل.
- تغطية: Sec1-P2، Sec2-P2 · دليل: Āk I.4.2.6، I.5.5.4
- ملاحظة عبر-التقاليد: أوضح مرساة تقارب في الكوربس الجايني — الدعوى والتبرير (التبادلية: لا تفعل بالآخر ما هو بغيض لك) تتوافقان مع shu الكونفوشيوسي، تلخيص Hillel للتوراة، والقاعدة الذهبية للإنجيل. حالة نادرة من نفس-الدعوى/نفس-التبرير (تحقق تقاطعي حقيقي مُرجَّح).
P3 — Aparigraha: اللاامتلاك واللاتعلُّق
تخلَّ عن كل التعلُّقات، قليلة أو كثيرة، حية أو جامدة؛ الامتلاك ذاته — حتى الموافقة على امتلاك الآخرين — هو رِق و«لن يخلَّص من البؤس». اللاامتلاك داخلي بقدر ما هو خارجي: يجب على الحواس أن تتجنب الحب والكراهية تجاه الأشياء الممتعة وغير الممتعة.
- تغطية: Sec2-P3، Sec3-P5، Sec3-P3، Sec5-P1 · دليل: Āk I.4.1.3، II.15.3، II.15.5؛ Sūy I.1.1.2
- غير قابل للترجمة: aparigraha (اللاامتلاك/اللاإمساك)؛ asteya (اللاسرقة)
- ملاحظة عبر-التقاليد: الدعوى (البساطة، اللاتطلُّع، التحرر من الجشع) تتقارب على نطاق واسع مع التقاليد الزاهدة والنبوية؛ التبرير الجايني (الامتلاك يُراكم حرفياً المادة الكارمية) وارتقاؤه إلى نذر عظيم يُقرأ داخلياً كتحرر من كل حب/كراهية للأشياء الحسية شدة WEAK-distinctive.
P4 — الكلام الصادق (satya) خالٍ من الانفعال
تخلَّ عن كل الكلام الكاذب الناشئ من الغضب، الجشع، الخوف، أو المرح؛ تكلَّم فقط بعد التأمل ودون غضب.
- تغطية: Sec3-P2 · دليل: Āk II.15.2
- غير قابل للترجمة: satya (الكلام الصادق)
- ملاحظة عبر-التقاليد: الدعوى (الصدق؛ الكلمات تُوزَن قبل النطق) تتقارب على نطاق واسع جداً (شهادة الزور في الوصايا العشر، الكلام الصحيح البوذي)؛ التبرير (الكذب كرِق كارمي) خاص بالإطار.
P5 — الروح (jīva) حقيقية، أبدية، متعددة، وعارفة
كل كائن له روح فردية، أبدية — لا روح-كل، لا مجرد حزمة تنتهي عند الموت. الأرواح لا حصر لها في العدد؛ طبيعة الروح المُعرِّفة هي المعرفة («النفس هي العارف»)؛ هي الفاعل الأخلاقي الحقيقي الذي يفعل ويحصد.
- تغطية: Sec1-P1، Sec2-P4، Sec5-P3، Sec5-P4، Sec8-P2 · دليل: Āk I.1.1، I.5.5.5؛ Sūy I.1.1.7–14؛ Utt 28.7–11
- غير قابل للترجمة: jīva / ajīva
- ملاحظة عبر-التقاليد: أحد أحدّ تباعدين في الكوربس. الروح الأبدية المتعددة تعارض ثلاثة منافسين دفعة واحدة: anattā البوذية (لا روح)، المادية (لا روح وراء الجسد)، والوحدة Vedāntic (روح-كل). متميزة أيضاً عن ātman Advaita (عالمي/كوني) واللاثنائية المُعدَّلة Viśiṣṭādvaita (علاقة وضعية بـBrahman شخصي): jīva الجايني لا حصر له، أبدي، غير مخلوق، أخلاقي فردياً — تعدد من الأرواح الجوهرية، لا روح عالمية واحدة مشتركة مع الإلهي. الدعوى («توجد ذات تحمل المسؤولية الأخلاقية») تتقارب فضفاضاً مع تأكيد الروح الإبراهيمي؛ التبرير (أرواح أبدية لا حصر لها، غير مخلوقة، مُعرَّفة بالمعرفة) WEAK-distinctive. علم الموقف (Śvet/Dig): على mokṣa النساء (نقاش strī-mokṣa)، موقف Śvetāmbara — ضمني في مادة Kalpa داخل الكوربس (النساء الراهبات كأعضاء كاملات في saṅgha؛ سرد Triśalā) — يحمل أن النساء يمكن أن يبلغن mokṣa في هذه الولادة؛ Digambara يحمل أنهن لا يستطعن حتى ولادة ذكورية. انظر إعلان موقف
README.md.
P6 — الكارما مادة دقيقة تربط الروح (التصنيف الثماني)
Karma ليست مجرد فعل-ونتيجة بل مادة دقيقة حرفياً — ذرات لا حصر لها تلتصق وتُثقل الروح: karman «يربط الروح كاملة في كل أجزائها». القتل والامتلاك يجذبان مادة كارمية؛ أفعال المرء الخاصة، لا أبداً أفعال آخر، تُحدِّد حاله. Utt 33 يُنظِّم الكارما بوصفها تصنيفاً ثمانياً (aṣṭa-karma — انظر
00-methodology.mdالبند 9)، يميِّز الكارمات الأربع المُحجِبة (ghātiyā) — jñānāvaraṇīya (محجِبة-للمعرفة)، darśanāvaraṇīya (محجِبة-للإدراك)، mohanīya (مُضلِّلة)، antarāya (عائقة للعطاء/الربح/المتعة/القوة) — عن الأربع غير-المُحجِبة (aghātiyā) — vedanīya (مُنتِجة للشعور)، nāma (مُشكِّلة للجسم-والمكانة)، gotra (مُثبِّتة للعائلة/المكانة)، āyu (مُثبِّتة للعمر). كل نوع له تأثيره المميز على حال الروح؛ الكارما ليست قانوناً أخلاقياً غامضاً بل ميكانيك مُفصَّل لكيفية ربط المادة للمعرفة.
- تغطية: Sec5-P2، Sec5-P4، Sec7-P3، Sec8-P3، Sec8-P4 · دليل: Sūy I.1.1.4–14؛ Utt 33.1–15 (التصنيف الثماني — تعداد ghātiyā/aghātiyā)؛ Utt 33.16–18 (الكارما كذرات تربط الروح كاملة)؛ Utt 10.15
- غير قابل للترجمة: karma (بوصفها pudgala/مادة)؛ saṃsāra؛ aṣṭa-karma (التصنيف الثماني للكارما)؛ ghātiyā / aghātiyā (مُحجِبة مقابل غير-مُحجِبة)؛ الأنواع الثمانية — jñānāvaraṇīya، darśanāvaraṇīya، mohanīya، antarāya، vedanīya، nāma، gotra، āyu
- ملاحظة عبر-التقاليد: التباعد الثاني الأكثر حدة. الدعوى «أنت تحصد أفعالك» تتقارب على نطاق واسع جداً؛ لكن مرجع الجاينية لـ«الكارما» — جسيمات فيزيائية، لا مبدأ أخلاقي — يختلف عن كارما البوذية والهندوسية (علم نفس-الكلمة/مرجع-مختلف) وعن الحكم/النعمة التوحيدية كلياً (لا إله قاضٍ، لا كفّارة نيابية). التمييز الثماني هو بحد ذاته بنية عقائدية جاينية-مميزة (Jaini 1979 الفصل 4): لا تقليد كارمي آخر يُنظِّم الكارما في تصنيف ثماني من أنواع مادية مميزة-تشغيلياً ذات تأثيرات مُسمّاة. يجب ألا يُسطَّح إلى «كارما» عامة.
P7 — قهر الذات هو المهمة الأصعب والمركزية
«أخضع ذاتك، لأن الذات صعبة الإخضاع.» أفضل أن يُتقن المرء نفسه بضبط النفس والكفّارة من أن يُتقَن من قبل الآخرين بالأغلال والعقاب؛ الذات المُخضَعة سعيدة هنا وفي الآخرة. الانضباط، التحمُّل، والتواضع هي شكلها اليومي.
- تغطية: Sec6-P1، Sec6-P2 · دليل: Utt 1.7، 1.9–10، 1.15–16
- غير قابل للترجمة: saṃyama (ضبط النفس)
- ملاحظة عبر-التقاليد: الدعوى («الفتح الأصعب هو فتح الذات») تتقارب على نطاق واسع جداً (التحكم في الذات الرواقي، الـjunzi الكونفوشيوسي، «من يحكم روحه أفضل ممن يأخذ مدينة»، ترويض العقل البوذي)؛ التبرير (التحكم في الذات كـnirjarā كارمي) خاص بالإطار.
P8 — الزهد والتحمُّل (tapas، parīṣaha) يُطهِّران الروح
الطريق صعب، زهد طوعي يُحمَل بهدوء — الصيام، إهمال الجسد، وتحمل الشدائد الـ22 (parīṣaha) التي يجب على راهب أن «يتعلَّمها ويعرفها، يحملها ويقهرها، لكي لا تقهره». حتى الظروف الممتعة والمُطرية يجب قهرها، لأن التعلُّق بالراحة والمديح يربط بالتساوي. Brahmacarya (النذر الكبير الرابع — العفة / الانضباط الجنسي، مُسمّى في Āk II.15.4 ضمن محاضرة النذور الخمسة) هو الوجه الزاهد-التأديبي لبنية النذور-الكبيرة، مقترن بـtapas (الزهد) وparīṣaha (الشدائد) كشكل المتعبد اليومي.
- تغطية: Sec4-P1، Sec6-P3، Sec6-P4 · دليل: Āk II.15 (Kalpa §117) §§23–24؛ Āk II.15.4 (brahmacarya)؛ Utt 2
- غير قابل للترجمة: tapas (الزهد/الكفّارة)؛ parīṣaha (الشدائد)؛ brahmacarya (العفة — mahāvrata الرابع)
- ملاحظة عبر-التقاليد: الدعوى (إنكار الذات؛ تحمل المعاناة لغاية أعلى) تتقارب مع التقاليد الرهبانية/الزاهدة (آباء الصحراء، رهبان الغابة، zuhd الصوفي)؛ التبرير (الزهد يحرق حرفياً المادة الكارمية — nirjarā) WEAK-distinctive. الشدة الزاهدة الجاينية (حتى sallekhanā، الصيام حتى الموت) من بين الأكثر صرامة في أي تقليد حي.
P9 — Saṃvara وnirjarā: إيقاف وإذابة الكارما
التحرر يتطلب كلاً من إيقاف تدفق المادة الكارمية الجديدة (saṃvara — ضبط، لطف، عفة، انعدام الانفعال، قناعة) وإذابة الكارما المربوطة بالفعل (nirjarā، عبر الزهد). الجهاز الأخلاقي بكامله يخدم هذا الميكانيك المزدوج.
- تغطية: Sec4-P2، Sec1-P4 · دليل: Āk II.15 (Kalpa §117) §24؛ Āk I.1.2
- غير قابل للترجمة: saṃvara (إيقاف التدفق)؛ nirjarā (إذابة)
- ملاحظة عبر-التقاليد: الدعوى (الخطيئة يجب أن تُوقَف وتُكفَّر/تُطهَّر) تتقارب فضفاضاً مع تقاليد التوبة والتطهير؛ التبرير (ميكانيك حرفي لمادة كارمية تُمنَع وتُحرَق) خاص بالإطار وWEAK-distinctive.
P10 — الهدف هو kevala / mokṣa: التحرر العارف بكل شيء للروح
النهاية هي kevala — معرفة «كاملة، تامة، غير معاقة، لا متناهية، عليا» — الروح المُحرَّرة من كل المادة الكارمية، حالة «الكاملين» (siddhas). التحرر ليس انعدام وليس شركة مع الإله، بل المعرفة الكاملة غير المُحجَبة للروح ذاتها.
- تغطية: Sec4-P3، Sec8-P5، Sec8-P2 · دليل: Āk II.15 (Kalpa §117) §§25–26؛ Utt 33.17، 28.4
- غير قابل للترجمة: kevala (المعرفة بكل شيء)؛ mokṣa (التحرر)؛ siddha (الكامل)
- ملاحظة عبر-التقاليد: حالة-الهدف تباعد عميق جنباً إلى جنب مع P5/P6: الدعوى (تحرر نهائي وراء المعاناة) تتقارب فضفاضاً مع «الخلاص/السعادة/nibbāna»، لكن التبرير — المعرفة-بكل-شيء التي تُحقَّقها الذات لروح أبدية، لا شركة مع الإله (قارن السعادة المسيحية) ولا توقُّف (قارن nibbāna البوذي) — جايني مميز. علم الموقف (Śvet/Dig): سؤال kevali-bhukti (هل kevalin العارف بكل شيء لا يزال يأكل وهو مُجسَّد) هو نقطة الاشتعال الكلاسيكية لـŚvetāmbara/Digambara على محتوى هذا المبدأ ذاته — Śvetāmbara: نعم (التحرر المُجسَّد لا ينفي الهضم)؛ Digambara: لا. موقف الكوربس هو Śvetāmbara؛ انظر
README.md.
P11 — التحرر مكسب-الذات؛ لا مُخلِّص، لا نعمة
Mahāvīra بلغ التحرر بزهده الخاص، يُؤدي التحية للذين تحرَّروا قبله لكن لا يمنح الآخرين شيئاً؛ الروح تُحرِّر نفسها بـsaṃvara وnirjarā. الثروة، القرابة، وامتلاك آخر لا يمكنها تخليص المرء — المسؤولية الأخلاقية غير قابلة للنقل.
- تغطية: Sec4-P4، Sec5-P2، Sec5-P4 · دليل: Āk II.15 (Kalpa §117) §18؛ Sūy I.1.1.5، 10
- ملاحظة عبر-التقاليد: الدعوى (المسؤولية الشخصية؛ لا خلاص بالوكالة) تتقارب مع تقاليد جهد-الذات؛ التبرير (جهد-الذات دون أي نعمة إلهية، على ميتافيزيقا الروح الأبدية) يتباعد جذرياً عن التقاليد المتمركزة-حول-النعمة (المسيحية، Bhakti، Pure Land) — محور أطلسي رئيسي تشاركه مع البوذية Theravāda لكن على أنثروبولوجيا معاكسة (الروح الأبدية مقابل anattā).
P12 — Anekāntavāda، syādvāda، وnayavāda: العقيدة الثلاثية للحقيقة المتعددة-الأوجه
ثلاث عقائد مميزة شكلياً لكن متشابكة معاً تُشكِّل المعرفية الجاينية للمنظوريّة. Anekāntavāda (انعدام-الحافة-الواحدة) هو الادعاء الأنطولوجي الجوهري بأن الواقع ذاته له أوجه لا متناهية — كل كيان متعدد-الأوجه؛ لا موقف واحد يكشف الكل. Syādvāda هو صيغة الإسناد التي تُشغِّل anekānta: كل تأكيد يأخذ مُشغِّل syād («في بعض الاحترام…»)، يُنتج المخطط السباعي (saptabhaṅgī) — يمكن للمرء أن يُؤكِّد «syād asti» (في بعض الاحترام، هو)، «syād nāsti» (في بعض الاحترام، ليس)، «syād avaktavyaḥ» (في بعض الاحترام، لا يمكن أن يُقال)، والتوليفات الأربعة لها. Nayavāda هي نظرية المواقف التأويلية — عادةً سبع nayas (رؤية-جوهرية، رؤية-طريقة، رؤية-اشتقاقية، رؤية-لحظية، إلخ) — التي تسأل من أي موقف يُتوصَّل إلى حكم. معاً، هذه ليست مجرد تواضع فكري بل أنطولوجيا جوهرية للوجود اللا-متناهي-الأوجه (ضد القراءات الخاطئة المعرفية-فقط) مقترنة بممارسة-إسناد منضبطة؛ يُقترَب من الحقيقة فقط بإمساك مواقف متعددة معاً. الكوربس يُشهد مباشرةً الثلاث: Sūy I.14.22 يُكلِّف الراهب بـ«شرح Syādvāda» (مع حاشية Jacobi 3 التي تُسمِّي saptabhaṅginaya)؛ Utt 28.24 يُسمِّي pramāṇas وnayas كوسيلة لفهم الطبيعة الحقيقية للجواهر (مع حاشية Jacobi 4 التي تشرح nayas السبع كأحكام نسبية-بالموقف)؛ ومقدمة Jacobi لـSBE 45 تطرح صيغة saptabhaṅgī الكاملة.
- تغطية: (مراسي داخل الكوربس بالإضافة إلى شرح Jacobi التمهيدي) · دليل: Sūy I.14.22 (الراهب «يجب أن يشرح Syādvāda» مع حاشية Jacobi 3 على saptabhaṅginaya)؛ Utt 28.24 (الفهم بـpramāṇas وnayas مع حاشية Jacobi 4 على الـnayas السبع)؛ Jacobi، SBE XLV، Introduction (شرح syādvāda وsaptabhaṅginaya المُنظَّم)؛ قارن الأنطولوجيا متعددة-الجواهر متعددة-التطورات لـUtt 28.5–6
- غير قابل للترجمة: anekāntavāda (العقيدة الأنطولوجية الجوهرية أن للوجود أوجهاً عديدة — لا مجرد منظورية معرفية)؛ syādvāda (صيغة إسناد مُشغِّل syāt)؛ saptabhaṅgī (مخطط الإسناد السباعي الأوضاع)؛ nayavāda (نظرية المواقف السبعة التأويلية)؛ naya (موقف ضمن nayavāda)
- ملاحظة عبر-التقاليد: جوهرة WEAK-distinctive. الدعوى (تواضع فكري؛ للحقيقة أوجه عديدة؛ التأكيدات مشروطة بالموقف) تتقارب فضفاضاً مع الخيوط Apophatic والمنظورية عبر التقاليد؛ لكن الصياغة السباعية المُشكَّلة لـكل إسناد، مقترنة بـأنطولوجيا جوهرية للوجود اللا-متناهي-الأوجه، فريدة جاينياً — وبشكل لافت، هي ذاتها مبدأ-وصفي عن كيفية إمساك المبادئ الأخرى. تحفُّظ نطاق صادق: في ترجمات Jacobi للكانون، تُطوَّر الصياغة الكاملة بشكل أكثر تنظيماً في مقدمته، لا في فقرات قابلة للاقتباس طويلة من السوترا ذاتها؛ المراسي داخل الكوربس في Sūy I.14.22 وUtt 28.24 إقرارات كتابية بدلاً من شروحات. التنظيم ما بعد الكلاسيكي (Sammati-tarka لـSiddhasena Divākara، حوالي القرن 5؛ Āptamīmāṃsā لـSamantabhadra، حوالي القرن 6؛ TS 1.6، 1.34–35) خارج الكوربس — تأجيل من الفئة 1 للشرح الشكلي الكامل؛ انظر ملاحظة النطاق أدناه.
P13 — اللاديمومة والإلحاح: لا تكن مُهملاً للحظة
الحياة عابرة كورقة ساقطة أو قطرة ندى على عشب؛ الولادة البشرية وفرصة سماع وممارسة القانون نادرة جداً؛ الروح مدفوعة عبر إعادة الولادة اللانهائية بكارماها. لذلك — «كن حذراً طول الوقت.» امسح الخطيئة المتراكمة الآن. ملاحظة: هذه المواضيع مُنظَّمة شكلياً في الأدب التأملي الجايني ما بعد الكانوني بوصفها الـanuprekṣā / bhāvanā الـ12 (TS 9.7؛ Bārasa-aṇuvekkhā لـKundakunda — كلاهما خارج الكوربس؛ انظر
00-methodology.mdالبند 7)؛ جوهر اللاديمومة داخل الكوربس (aniyatva)، التناسخ (saṃsāra)، وندرة الاستيقاظ الصحيح (bodhi-durlabha) مُؤصَّل هنا في Utt 10، والمواضيع الأخرى (انعدام الحول aśaraṇa، الآخرية anyatva، التدفق āsrava، الإيقاف saṃvara، الإذابة nirjarā) مُؤصَّلة في P5/P9/P11.
- تغطية: Sec7-P1، Sec7-P2، Sec7-P3، Sec7-P4 · دليل: Utt 10.1–19
- غير قابل للترجمة: saṃsāra؛ pramāda (الإهمال، يُتخلّى عنه)؛ anuprekṣā / bhāvanā (مخطط الانعكاسات الـ12 ما بعد الكانوني؛ ملاحظة عنصر فرعي)
- ملاحظة عبر-التقاليد: الدعوى (وعي بالموت؛ إلحاح المهمة الروحية) تتقارب على نطاق واسع جداً (مزمور 90، التأمل البوذي في الموت، «الوقت قصير»)؛ التبرير (آلية إعادة الولادة المدفوعة بكارما-كمادة) يتباعد.
P14 — Ratnatraya (الجواهر الثلاث): الطريق هو الإيمان الصحيح، المعرفة الصحيحة، السلوك الصحيح — مع الزهد
أكثر صيغة-طريق جاينية كلاسيكية: الطريق إلى التحرر هو الثلاثي المتكامل لـالإيمان الصحيح (samyak-darśana)، المعرفة الصحيحة (samyak-jñāna)، والسلوك الصحيح (samyak-cāritra) — مع الزهديات (tapas)، يُكوِّن طريقاً رباعياً في تعداد Utt 28. Uttarādhyayana يذكره مباشرةً (Utt 28.2): «أولاً. المعرفة الصحيحة؛ ثانياً. الإيمان؛ ثالثاً. السلوك؛ ورابعاً. الزهديات؛ هذا هو الطريق الذي علَّمه [Jinas] الذين يمتلكون أفضل معرفة.» الآية التالية (Utt 28.3) تُؤكِّد: «المعرفة الصحيحة، الإيمان، السلوك، والزهديات؛ الكائنات التي تتبع هذا الطريق، ستحصل على السعادة.» الطابع المتكامل حامل بنيوياً: لا أحد من الثلاثة (أو الأربعة) كافٍ وحده — هم الطريق معاً. الإيمان الصحيح (samyak-darśana) يقابل التأكيد المنضبط لـjīva + الكارما + الكاملين (P5، P6، P10)؛ المعرفة الصحيحة (samyak-jñāna) تتوج في مخطط المعرفة الخماسي لـUtt 28.4 (الأخير والأعلى منه هو kevala-jñāna، P10)؛ السلوك الصحيح (samyak-cāritra) هو الجسد الأخلاقي المُعاش لـP1، P3، P4، P7، P8 — النذور الكبيرة وانضباطات قهر الذات. Ratnatraya المتكامل هو ما يعرفه كل تالٍ جايني كـ الطريق؛ الجواهر الفردية المُوزَّعة عبر مبادئ أخرى ضرورية لكنها غير كافية.
- تغطية: Sec8-P1 (صيغة-الطريق المتكاملة)؛ تكامل بنيوي عبر P1، P3، P4، P5، P6، P7، P8، P10 · دليل: Utt 28.2 (صيغة-الطريق رباعية-الجواهر، الموضع الكلاسيكي، حرفياً داخل الكوربس)؛ Utt 28.3 (تأكيد الطريق)؛ Utt 28.4 (التوسع الخماسي للمعرفة-الصحيحة)؛ مراجع متقاطعة لعنقود السلوك (Āk II.15 النذور الكبيرة؛ Utt 1 قهر الذات)
- غير قابل للترجمة: ratnatraya (الجواهر الثلاث — أيضاً متغير رباعي-الجواهر بما في ذلك tapas)؛ samyak-darśana (الإيمان / البصيرة الصحيحة)؛ samyak-jñāna (المعرفة الصحيحة)؛ samyak-cāritra (السلوك الصحيح)؛ tapas (الزهد — الرابع)
- ملاحظة عبر-التقاليد: اكتشاف موازٍ في الشكل-البنيوي للأطلس — ثلاثيات الفضيلة المتكاملة. أقرب مُماثل هو البوذي sīla* + samādhi + *paññā (التدريبات الثلاث للانضباط الأخلاقي، التأمل، والحكمة) — نفس العدد، نفس الوظيفة المتكاملة، لكن الترتيب والمحتوى يتباعدان: الجاينية تضع الإيمان (darśana) قبل المعرفة حيث البوذية تضع الانضباط الأخلاقي (sīla) أولاً؛ samyak-cāritra الجايني هو شبكة-النذور-الكبيرة-والزهد، حيث sīla البوذي هو مجموعة المبادئ بدون تأكيد زهد. مُماثل بنيوياً أيضاً للثلاثي المسيحي الإيمان + الرجاء + المحبة (1 كو 13:13) — نفس البنية المتكاملة-الثلاث (مع الرابع — الزهديات في الجاينية، متميز عن أي رابع مسيحي) — رغم أن التبرير (ما يُطهِّر الروح من المادة الكارمية مقابل ما يُخلِّص بالنعمة) يتباعد بحدة. الوظيفة المتكاملة (صيغة-طريق واحدة تُمسك العناصر الأخلاقية-المعرفية-الإيمانية المُكوِّنة معاً كممارسة واحدة) مرشحة لاكتشاف شكل-بنيوي للمرحلة 4 (إعادة-إشهاد الأطلس)، جنباً إلى جنب مع الثوابت الخمسة الكونفوشيوسية والأعمدة الثلاثة السيخية.
P15 — طبقة المتعبد–العلماني: mahāvrata وaṇuvrata
الأخلاق الجاينية ذات طبقتين بنيوياً: النذور الكبيرة الخمسة للكوربس (pañca-mahāvrata — ahiṃsā، satya، asteya، brahmacarya، aparigraha، مشروحة في Āk II.15) هي المطلق الرهباني لـNirgranthas / śramaṇas (المتعبدون)؛ Pañca-aṇuvrata هي الأشكال العلمانية المُتدرِّجة لنفس الخمسة، مُعايَرة للمنزليين (śrāvakas). يُقرّ الكوربس مباشرةً بطبقة العلمانيين في Sūy II.6.6: «من (يعلِّم) النذور الكبيرة (للرهبان) والنذور الصغيرة الخمسة (للعلمانيين)، الـAsravas الخمسة وإيقاف الـAsravas، والتحكم، الذي يتجنب الكارمن في حياة Sramazas المُباركة هذه، إياه أدعو Sramaza.» تُحدِّد حاشية Jacobi 3 في هذا الموضع النذور الصغيرة بأنها «Anuvrata. هي تعديل للنذور الكبيرة، مقصودة للعلمانيين. انظر تقرير Bhandarkar، ص 114». شرح الكوربس يواجه المتعبدين بشكل ساحق؛ شرح طبقة العلمانيين يعيش بشكل رئيسي في Upāsakadaśāḥ (الـ7 Aṅga، خارج Jacobi) وأدب Śrāvakācāra ما بعد الكانوني. الحقيقة البنيوية التي يحفظها هذا المبدأ: النذور الكبيرة الخمسة في N=3 مُقدَّمة في شكلها المطلق (الرهباني)؛ الجاينية العلمانية هي الممارسة المُتدرِّجة المعترف بها كتابياً لنفس التوجه، لا حلاً وسطاً مُخفَّفاً. هذا التمييز-الطبقي مُكوِّن للجاينية المُعاشة (Cort 2001 الفصول 1–3) والمحور البنيوي الذي تعيش عليه ahiṃsā الكلاسيكية (P1) في شدتين معترف بهما كتابياً.
- تغطية: إقرار طبقي بنيوي؛ يتعلق بـP1، P3، P4، P7، P8 (النذور الكبيرة كمطلقات رهبانية) · دليل: Sūy II.6.6 (المرجع داخل الكوربس إلى «النذور الكبيرة (للرهبان) والنذور الصغيرة الخمسة (للعلمانيين)»، مع حاشية Jacobi 3 التي تُسمِّي anuvrata)؛ السياق البنيوي عبر Āk II.15 (محاضرة النذور الكبيرة، مُؤطَّرة بـmahāvrata)؛ حدود العلماني-المتعبد مُقرَّة في compass-jainism.md · متابعة R4: شرح أوفى لطبقة العلمانيين Pañca-aṇuvrata يتطلب PD English لـUpāsakadaśāḥ (الـ7 Aṅga) وعلى الأقل دليل Śrāvakācāra واحد (Bhāvasaṅgraha لـDevasena؛ Yogaśāstra Book 3 لـHemacandra) — مُعلَّم كمتابعة R4 من الفئة 1 لبنية النذر العلماني الكاملة
- غير قابل للترجمة: mahāvrata (نذر كبير — رهباني، مطلق)؛ aṇuvrata (نذر أصغر — علماني، مُعايَر)؛ śrāvaka (تابع علماني) / śrāvikā (تابعة علمانية)؛ śramaṇa / Nirgrantha (متعبد — «غير المُقيَّد / غير المُعقَّد» لـJacobi)
- ملاحظة عبر-التقاليد: اكتشاف أطلسي أساسي — الأخلاق الطبقية كمحور بنيوي. طبقة mahāvrata/aṇuvrata الجاينية هي المُماثِل الجايني لتمييز upāsaka*/upāsikā / bhikṣu/*bhikkhuṇī البوذي بين مبدأ-العلماني-مقابل-مبدأ-الرهباني (حيث المبادئ الخمسة هي شكل العلماني لـvinaya رهباني أوفى) ولتمييز النصائح-مقابل-الوصايا المسيحي في اللاهوت الرهباني (النصائح الإنجيلية للفقر، العفة، الطاعة كتكثيفات رهبانية لوصايا عالمية). سمة جاينية مميزة: الشكل العلماني aṇuvrata هو نفس النذور الخمسة (لا قائمة مختلفة مُختزَلة) بشدة مُعايَرة، يحفظ البنية العقائدية عبر كلتا الطبقتين. تباين عبر-التقاليد — السيخية: المثال المنزلي السيخي (السيخية فقط-gṛhastha، صاغها Guru Nanak — انظر مبادئ السيخية) هو الاكتشاف البنيوي المعاكس — السيخية ترفض طبقة المتعبد-المتنسِّك كلياً، تحمل أن الطريق الروحي يتحقق كاملاً في حياة المنزلي دون مُماثِل زاهد مُتدرِّج/مُكثَّف. aṇuvrata-كشكل-علماني-للمahāvrata الجايني، المبادئ-العلمانية-كشكل-علماني-للvinaya البوذي، والنصائح-مقابل-الوصايا المسيحي كلها بُنى طبقتين-داخل-التقليد؛ المثال المنزلي السيخي ذو الطبقة-الواحدة هو الاكتشاف-المضاد ذو الطبقة-الواحدة. محور مقارنة أطلسي مرشح ينبغي أن تجعله المرحلة 4 للخطة 013 صريحاً.
ملخص التقارب/التباعد (معاينة الأطلس)
| تقارب عبر-التقاليد مرجَّح (مستوى الدعوى) | تباعد مرجَّح (التبرير/الأساس) |
|---|---|
| P2 القاعدة الذهبية (الدعوى والتبرير — أقوى مرساة) · P1 لا-ضرر · P3 لا-امتلاك/بساطة · P4 صدق · P7 قهر الذات · P8 زهد · P13 موت/إلحاح · P14 ratnatraya (صيغة-طريق متكاملة — موازٍ في الشكل-البنيوي مع التدريبات الثلاث البوذية، الإيمان+الرجاء+المحبة المسيحي) · P15 طبقة المتعبد–العلماني (موازٍ في الشكل-البنيوي مع upāsaka/bhikṣu البوذي، النصائح-مقابل-الوصايا المسيحي) | P5 روح أبدية متعددة (مقابل anattā، مقابل الوحدة، مقابل ātman العالمي لـAdvaita، مقابل المادية) · P6 الكارما كمادة حرفية (نفس الكلمة، مرجع مختلف) — مع التصنيف الثماني aṣṭa-karma كبنية عقائدية مادية جاينية-مميزة · P10 kevala (المعرفة-بكل-شيء التي تُحقَّقها الذات، لا شركة/توقُّف) · P11 تحرر-ذاتي دون نعمة · P9 ميكانيك saṃvara/nirjarā · P12 anekāntavāda/syādvāda/nayavāda (الصياغة الثلاثية؛ التعدد الأنطولوجي الجوهري، لا مجرد تواضع معرفي) · P14 الترتيب — الإيمان قبل المعرفة (مقابل sīla البوذي أولاً؛ مقابل المحبة-كأعظم المسيحي) · P15 المُضاد-السيخي: بنية الطبقتين mahāvrata/aṇuvrata تعارضها المثال المنزلي السيخي ذو الطبقة-الواحدة |
هذه فرضيات لـالأطلس ليختبرها، لا نتائج مُستقرة. العنوان: ahiṃsā (P1) تتقارب في الدعوى لكن نطاقها/تبريرها WEAK-distinctive؛ القاعدة الذهبية (P2) هي المرساة الحقيقية؛ الكارما-كمادة (P6) والروح الأبدية المتعددة (P5) هما أحدّ التباعدات؛ الـratnatraya (P14) وطبقة المتعبد–العلماني (P15) هما الاكتشافان في الشكل-البنيوي لإعادة-إشهاد أطلس المرحلة-4؛ الصياغة الثلاثية anekānta/syād/naya (P12) هي جوهرة التعدد-الأنطولوجي الجوهرية.
ملاحظة انضباط النثر للخطة 013 v1.4 (2026-05-30): تتبع المصفوفة والنثر في جميع أنحاء هذا الملف الانضباط عبر-اللغوي الذي أرسته الخطة 013 v1.4 — المصطلحات الأصلية (التحويل الصوتي للسنسكريتية/البراكريتية بالمائل) تظهر في عناوين المبادئ، ومعجم المصطلحات غير القابلة للترجمة، واقتباسات Jacobi المباشرة (باستثناء أعطال OCR المتوقعة المذكورة في رأس الملف)، بينما نثر التوليف يشرح بالإنجليزية مع مراجع صريحة لمراسي-المعجم رجوعاً إلى 00-methodology.md#canonical-theme-taxonomies. تُتجنَّب الرموز الأجنبية الشاردة بلا مرساة معجم.
الجودة
- تغطية المصدر: جميع الأقسام الـ8 / 35 مبدأ قسمي تُخطَّط إلى ≥1 مبدأ N=3.
- التتبُّع: كل مبدأ N=3 يسرد المبادئ القسمية المُغطّاة + اقتباسات الدليل.
- الفهم المستقل: كل مبدأ مُقدَّم ليكون مفهوماً لمن هم خارج التقليد، مع التبرير الخاص بالإطار مُعلَّم بشكل منفصل.
- ملاحظة النطاق: نواة Śvetāmbara Āgama فقط (أربعة نصوص، لا كانون الـ45-Āgama الكامل؛ Tattvārtha Sūtra مستثناة لحقوق النشر). يعتمد Syādvāda (P12) على مقدمة Jacobi للشرح الشكلي الكامل أكثر من نص السوترا القابل للاقتباس — رغم وجود مراسي داخل الكوربس في Sūy I.14.22 وUtt 28.24. التقاط تدقيق R2 الحرف-بحرف 3 إعادات صياغة P-card في هذا التقليد؛ جميعها مُستبدَلة بـJacobi حرفياً (انظر
quote-audit-jainism.md). التدقيق العميق للمرحلة 2 (audit-deep-jainism.md) وجد صفر تلفيقات متبقية وصفر انحراف-مصدر وراء أعطال OCR المتوقعة. - الاكتمال البنيوي (الخطة 013 المرحلة 3، 2026-05-30): PASS (10/10 من التصنيفات الكلاسيكية مُعالَجة مقابل قائمة تصنيفات الموضوعات الكلاسيكية).
- مبادئ مستقلة: 1. Ratnatraya (P14، جديد — صيغة-الطريق المتكاملة الجواهر-الثلاث-بالإضافة-إلى-الزهد) · 2. Pañca-mahāvrata (P1 ahiṃsā، P4 satya، P3 aparigraha/asteya؛ brahmacarya مُسمّى صراحةً في P8 كعنصر فرعي مع مرساة Āk II.15.4 — انظر العناصر الفرعية أدناه) · 3. Pañca-aṇuvrata (P15، جديد — طبقة المتعبد–العلماني مع إقرار الشكل العلماني في Sūy II.6.6) · 4. Anekāntavāda / Syādvāda / Nayavāda (P12، مُوسَّع — تمييز ثلاثي مع مراسي داخل الكوربس في Sūy I.14.22 وUtt 28.24) · 5. Pañca-jīva-nikāya مُغطّى كعنصر فرعي مُسمّى من P1 («الفئات الست للحياة» مُسمّاة صراحةً في نثر P1، مُؤصَّلة في Āk I.1 / Sec1).
- عناصر فرعية (مُؤصَّلة بوضوح، مع حجة بنيوية): Brahmacarya (النذر الكبير الرابع) هو عنصر فرعي من P8 (الزهد) — brahmacarya هو الوجه الزاهد-التأديبي لبنية النذور-الكبيرة، مقترن بـtapas وparīṣaha كشكل المتعبد اليومي؛ مُسمّى صراحةً في نثر P8 وسطر غير-القابل-للترجمة، مُؤصَّل في Āk II.15.4 (بند النذر-الرابع داخل محاضرة النذور-الخمسة). ليس مستقلاً لأن النذور-الكبيرة-الخمسة مُغطّاة بالفعل (4 مستقلة + 1 مُسمّاة-عنصر-فرعي) وbrahmacarya يفتقر إلى حِمل عقائدي مستقل وراء بنية النذر-الكبير. · Dvādaśa-anuprekṣā / bhāvanā (الانعكاسات الـ12) هي عنصر فرعي من P13 (اللاديمومة/الإلحاح) + P9 (saṃvara/nirjarā) + P11 (الاعتماد-على-الذات) + P5 (الروح-مقابل-الجسد) — جوهر عدة انعكاسات (اللاديمومة aniyatva، التناسخ saṃsāra، ندرة الاستيقاظ الصحيح bodhi-durlabha، انعدام الحول aśaraṇa، الآخرية anyatva، التدفق āsrava، الإيقاف saṃvara، الإذابة nirjarā) مُؤصَّل عبر هذه المبادئ؛ الشكل الاثنا-عشر-كمجموعة ما بعد كانوني (TS 9.7، Bārasa-aṇuvekkhā لـKundakunda — خارج الكوربس). مُسمّى في نثر P13 مع الحجة البنيوية صريحة. · Pañca-jīva-nikāya (الفئات الخمس/الست للحياة) هي عنصر فرعي من P1 (ahiṃsā) — بنية الست-فئات (أجسام-أرض، -ماء، -نار، -ريح، -نبات + trasa الكائنات المتحركة) هي نطاق لاإصابة P1، مُسمّاة صراحةً في نثر P1 مع Sec1 (Āk I.1) كموضع كلاسيكي حيث تعالج كل محاضرة فئة. ليست مستقلة لأن تعداد الست-فئات هو محتوى ادعاء-نطاق P1، لا مبدأً مستقلاً. · Aṣṭa-karma (الكارمات الثمانية) هي عنصر فرعي من P6 (الكارما-كمادة) مع تصنيف كامل مُسمّى في نثر P6 — تمييز ghātiyā/aghātiyā والأنواع الثمانية مُعدَّدة صراحةً، مُؤصَّلة في Utt 33.1–15 (مُضافة إلى دليل P6 في هذه إعادة الهيكلة). موضع العنصر-الفرعي (لا ترقية إلى مستقل) يعكس توصية التدقيق الأساسية: توسيع P6 يكفي لحد الاكتمال البنيوي؛ ترقية إلى مستقل تبقى خياراً لمراجع R1.
- التأجيلات (صريحة، مع الفئة): (أ) إطار sapta-tattva المتكامل (مخطط الـtattva-السبع الموحَّد كعقيدة واحدة: jīva + ajīva + āsrava + bandha + saṃvara + nirjarā + mokṣa) — مُؤجَّل تحت الفئة 1 (مصدر PD غير متاح حقاً): TS 1.4 هو الموضع الكلاسيكي للمخطط المتكامل؛ لا توجد ترجمة إنجليزية بالملكية العامة لـTattvārtha Sūtra (انظر
README.md). جوهر السبعة كلها داخل الكوربس ومُوزَّع: jīva (P5)، ajīva عنصر فرعي من P6، bandha عنصر فرعي من P6 + Sec5-P1، saṃvara وnirjarā (P9)، mokṣa (P10)؛ Utt 28 يستخدم متغير الـpadārtha التساعي يُضيف puṇya وpāpa، لا تعداد tattva السباعي. متابعة R4: بمجرد توفر PD English لـTS (ترجمة Tatia، Eine Jaina-Dogmatik لـJacobi، أو إصدار علمي PD آخر)، رقِّ إلى P-N مستقل مع المخطط الكامل. (ب) سُلَّم guṇasthāna الـ14 (مراحل الطريق من mithyātva عبر sayoga-kevali إلى ayoga-kevali) — مُؤجَّل تحت الفئة 1 (مصدر PD غير متاح حقاً): TS 9.1 وأدب Karma-grantha ما بعد الكانوني (Devendra، القرن 13) هي المواضع الكلاسيكية؛ كلاهما كلياً خارج كوربس Jacobi. ذكر عابر واحد فقط في الكوربس، في حاشية Jacobi 5 لـUtt 28 (SBE 45 السطر 10855) شارحاً «المراحل الـ14 في تطور الروح من الأدنى إلى الأعلى» — اعتراضي، لا شرح. إقرار فجوة صادق حسب Wiley 2004 مادة «guṇasthāna»؛ متابعة R4: بمجرد توفر PD English لـTS وعلى الأقل Karma-grantha واحد، أضف كـP-N مستقل. (ج) علم الكون الجايني (الكون ثلاثي الطبقات: الجحيم، العالم الأوسط، السماوات مُتوَّجة بـSiddha-loka) — مُؤجَّل تحت الفئة 2 (خارج التركيز النصي): مُشهَد في الكوربس (Sūy I.5؛ Utt 36 Jīva-vibhakti)، لكن هدف استخلاص N=3 الحالي هو ادعاءات أخلاقية/أنثروبولوجية/سوتيريولوجية (حسب00-methodology.md ## Extraction target). قرار نطاق، لا فجوة توفر-مصدر؛ لا متابعة R4. - اتساق عبر-التقاليد (معاينة الخطة 013 المرحلة 4): ratnatraya (P14) يُؤصِّل اكتشاف أطلسي جديد في الشكل-البنيوي للـثلاثيات-الفضيلة المتكاملة جنباً إلى جنب مع sīla/samādhi/paññā البوذي، الإيمان+الرجاء+المحبة المسيحي، الأعمدة الثلاثة السيخية، و(جزئياً) الثوابت الخمسة الكونفوشيوسية؛ طبقة المتعبد–العلماني (P15) تُؤصِّل المحور البنيوي للأخلاق-الطبقية جنباً إلى جنب مع upāsaka/bhikṣu البوذي والنصائح-مقابل-الوصايا المسيحي، مع المثال-المنزلي السيخي كاكتشاف-معاكس في الشكل-البنيوي. عمق الثلاثية anekānta/syād/naya (P12) مرشح للتوتر المُمسَك #12 للبوصلة الاتحادية — التعدد الواعي-بذاته مُمسَك جنباً إلى جنب مع الوحي التقدُّمي البهائي كنفس الشكل البنيوي، حالة لاهوتية مختلفة.