Tradition
Sikhism
Source: Guru Granth Sahib
13
Principles
13
Source books
↗
In the union compass
Principles
This tradition distills to 13 core principles, each traceable to specific verses in Guru Granth Sahib.
Read all 13 principles →About this distillation
تقطير السيخية (Gurū Granth Sāhib) — سجلّ القرار
نقطة الدخول الخاصة بكل تقليد للخطة Plan 010. يثبّت هذا README النصوصَ والترجمةَ المُقطَّرَين، ومن راجع الاختيارات. انظر بنية الأطلس للطبقة العابرة للتقاليد، وطيار ثيرافادا للصيغة المرجعية الذهبية.
ملاحظة تبجيل (تُقرأ أوّلاً)
السيخ لا يعتبرون Gurū Granth Sāhib (غالباً Srī Gurū Granth Sāhib jī) كتاباً عن دين؛ يعتبرونه المعلّم الحيّ الأبديّ — أنهى Gurū العاشر، Gobind Singh، سلسلة Gurūs البشريين وأوكل المعلميّة دائماً في الكتاب المقدّس (1708). يُجلَس على عرش ويُحضَر ويُستشار كمعلّم حاضر، لا يُفهرَس أدباً. لذلك يُقدَّم هذا التقطير بوصفه «قراءة واحدة منظَّمة، لا تعليم ذو سلطة» — محاولة خارجية محترمة لإبراز مبادئ حاملة، أبداً لا بديلاً عن Gurū أو sangat (الجماعة) أو قراءة granthī. حيث يحلّل هذا المستند أو يُجمّع أو يُعيد الصياغة، يفعل ذلك كأداة لشخص من الخارج؛ Gurbānī نفسه السلطةُ الوحيدة.
التقليد
- الاسم المعرّف (Slug):
sikhism-guru-granth-sahib - التقليد / العائلة: Sikhī (السيخية)؛ كتاب Gurū Granth Sāhib المقدّس، Gurbānī لـ Sikh Gurūs والـ bhagats.
- الإطار الأساسي في جملة واحدة: توحيد تعبّدي محوره ذِكر الإله الواحد بلا صورة (Ik Onkār) عبر الاسم الإلهي (Naam)، يُعاش كعمل صادق، خدمة باذلة، ومساواة كلّ الناس تحت النظام الإلهي (Hukam).
اختيار القانون (ما المُدرَج، ولماذا)
| النص | مُدرَج؟ | السبب |
|---|---|---|
| Japjī Sāhib (Gurū Nanak) | نعم (أولاً) | التأليف الافتتاحي لـ Gurū Granth Sāhib؛ صلاة الصباح اليومية المتوقَّع من كل سيخيّ حفظها؛ «يَعتبره السيخ مفتاحاً لمجلّدهم المقدّس وخلاصةً لعقائده» (Macauliffe). أعلى مركزية معاشة ← نقطة دخول مثالية. |
| banis Nitnem اليومية — Āsā kī Vār، Rahirās (Sodar)، Sohila | نعم (المرحلة A) | الليتورجيا اليومية الثابتة للتلاوة؛ مركزية معاشة؛ كلّها متاحة في Macauliffe المجلد I. |
| تراتيل Gurū Nanak المختارة و sloks (المجلد I) | نعم (المرحلة A) | Macauliffe المجلد I يتضمّن تراتيل Nanak و sloks إضافية، تُقدّم تعاليم اللا-طبقية/العيش الصادق/المساواة. |
| تأليفات Gurūs Angad ← Gobind Singh؛ الـ bhagat bāṇī (Kabīr، Ravidās، Farīd، Nāmdev، إلخ) | المرحلة B | يمتدّ Gurū Granth Sāhib الكامل إلى 1,430 aṅg (صفحة)؛ التغطية لكلّ aṅg / لكلّ rāg هي التزام المرحلة B التدريجي. |
- التزام بالقانون الكامل: نعم، على مراحل — المرحلة A: Japjī + banis Nitnem + تراتيل Gurū Nanak في المجلد I (هذا الإخراج) ← المرحلة B: aṅgs الـ 1,430 المتبقية حسب rāg / حسب المؤلّف، مُعلَنة كاملة.
سياسة الترجمة
- الترجمة المُسمّاة (المرحلة A): Max Arthur Macauliffe، The Sikh Religion: Its Gurus, Sacred Writings and Authors، المجلد I (Oxford: Clarendon Press، 1909). ملكية عامة.
- الوصول: archive.org item
sikhreligionitsg01unse، OCR نصّ عادي:https://archive.org/download/sikhreligionitsg01unse/sikhreligionitsg01unse_djvu.txt. (عمل Macauliffe ذو الستة مجلّدات منسوخٌ على نطاق واسع؛ هذا المجلد يحتوي حياة Gurū Nanak، Japjī، Āsā kī Vār، Rahirās، Sohila، وتراتيل Nanak.) - لماذا هذه الترجمة: ملكية عامة بلا لبس؛ أُنتجت 1900–1909 بمساعدة gyani السيخ (العلماء) وموثَّقة بقراءاتهم المتنوّعة؛ كاملة للتأليفات المُستخدمة هنا. تحفّظ: لغة عصر Edward («Thou»، «saith»، «elect»، «demigods»)، وأحياناً يُمسيح Macauliffe المصطلحات (مثل «recording angels»، «salvation») ويهوّس المفردات الأسطورية في الإيضاح. حيث تحمل كلمة وزناً تأويلياً، يُحفَظ المصطلح الأصلي (Gurmukhī-المُرَومن).
- ترجمة حديثة متاحة بحرّية (تقديم Sant Singh Khalsa الإنجليزي لـ Gurū Granth Sāhib كاملاً، منسوخة على نطاق واسع وتُستخدم في كثير من gurdwarās) لم تُستخدم مصدراً للاقتباس هنا لإبقاء المنشأ في طبعة واحدة واضحة الملكية العامة؛ وضع حقوق نشرها أقلّ وضوحاً (مُصدَرة للاستخدام التعبّدي غير التجاري). قد تتحقّق المرحلة B بشكل متقاطع مقابلها لمواد ما بعد المجلد I، مع ملاحظة المنشأ لكلّ اقتباس.
- الترقيم / صيغة الاستشهاد: Japjī مستشهَد بـ paurī (مقطع) في أرقام Macauliffe الرومانية،
Japjī I–XXXVIII، إضافةً إلى Mūl Mantar (المقدمة) و Slok الختامي. banis الأخرى مستشهَدة بـ تأليف + صفحة Macauliffe (مثلĀsā kī Vār، p.232). ستضيف المرحلة B أرقام aṅg (المرجع المعياري ذو الـ 1,430 صفحة). - مصطلحات غير قابلة للترجمة يجب الحفاظ عليها: Ik Onkār، Waheguru، Naam، Hukam، Nadar (نعمة)، seva، simran، gurmukh، manmukh، sangat، langar، haumai (الأنا)، sach/sat (حقيقة). تُقاس عليها ترجمات Macauliffe الإنجليزية.
- دقّة الاقتباس: الاقتباسات العاملة من نصّ archive.org OCR العادي (أُزيلت يدوياً أخطاء OCR الواضحة، مثل
understandeth)؛ التحقّق النهائي حرفاً بحرف مقابل مسح نظيف لـ Macauliffe المجلد I مهمة تدقيق المرحلة 7. جميع الاقتباسات موسومة «قيد تدقيق المرحلة 7».
المراجع / الموقف
- مراجع من داخل التقليد: لم يُؤمَّن.
- بناءً على ذلك: هذا الإخراج هو «قراءة واحدة منظَّمة، لا سلطة فيها» وفجوة المراجع مُعلَنة. ملاحظة التبجيل أعلاه مُلزِمة. يبقى التقليد ضمن النطاق وفق سياسة Plan 010.
بنية هذا التقليد
- وحدة N=1 («books/»): تأليف أو قسم (Japjī ككلّ، ثمّ كلّ bani Nitnem / مجموعة تراتيل موضوعية). Japjī مستشهَد بـ paurī.
- طبقة N=2 داخلية؟: لم تُبنَ في المرحلة A (مترجم واحد، مجموعة ليتورجية مترابطة). قد تنطبق طبقة
layers/في المرحلة B إذا جُمع المؤلّفون الكثيرون لـ Gurū Granth Sāhib (Gurūs + bhagats) كأصوات مستقلّة. - حدود الحساسية: عالية. عالج الكتاب المقدّس بوصفه Gurū الحيّ (أعلاه). لا تسقط انضباط Khalsa / Rahit المتأخّر على Gurbānī من حقبة Nanak؛ لا تسطّح Sikhī إلى أيّ من الهندوسية أو الإسلام (Gurūs رفضوا صراحةً الذوبان في أيّ منهما — Japjī XXI، ترتيلة الخلق اللا-طبقي).
الملفات
| الملف | الحالة |
|---|---|
00-methodology.md |
تمّ |
books/00-index-and-traceability.md |
تمّ |
books/01..08 (N=1، المرحلة A) |
تمّ — Japjī (38 pauris) + Nitnem + تراتيل Nanak، 71 عبارة ذرّية |
books/09..13 (N=1، عمق المرحلة B) |
تمّ — Anand Sāhib، Sukhmani، Bawan Akhari، Sloks of Mahalla 9، Jaap Sāhib؛ 49 عبارة ذرّية |
principles-distillation.md (N=3) |
تمّ — 12 مبدأ جوهرياً (المرحلة A 12 مستقرّة؛ المرحلة B Covers/Evidence مضافة + ملحق) |
structural-analysis.md |
تمّ (المرحلة A) |
compass-sikhism-guru-granth-sahib.md |
تمّ (المرحلة A) |
المرحلة A (Japjī + Nitnem + تراتيل Nanak في المجلد I): مكتملة. عمق المرحلة B (Macauliffe المجلّدات II–V؛ أهم تأليفات Gurūs الآخرين): مكتمل — Anand Sāhib (Gurū Amar Das)، Sukhmani + Bawan Akhari (Gurū Arjan)، Sloks of Mahalla 9 (Gurū Teg Bahadur)، Jaap Sāhib (Gurū Gobind Singh، Dasam Granth، مُدرَج بتقليد Nitnem مع تحفّظ القانون المُلزم). المرحلة C (تغطية لكلّ aṅg للـ 1,430 aṅgs المتبقّية، الـ bhagat bāṇī في المجلد VI، Dasam Granth أوسع): لم تبدأ.
مراجع
- Plan 010 · بنية الأطلس · Methodology v2 · أدلّة التقطير · الطيار البوذي (الصيغة المرجعية الذهبية)