Skip to content

Tradition

Taoism

Source: Tao Te Ching · Zhuangzi

18

Principles

11

Source books

In the union compass

Principles

This tradition distills to 18 core principles, each traceable to specific verses in Tao Te Ching · Zhuangzi.

Read all 18 principles →

About this distillation

تقطير الطاوية — سجلّ القرار

نقطة الدخول الخاصة بكل تقليد للخطة Plan 010، مبنيّة على طيار ثيرافادا (البوابة 1) وmethodology v2. يثبّت هذا README النصوصَ والترجمةَ المُقطَّرَين، ومن راجع الاختيارات. انظر بنية الأطلس للطبقة العابرة للتقاليد.

التقليد

  • الاسم المعرّف (Slug): taoism
  • التقليد / العائلة: الطاوية الفلسفية-الكلاسيكية (Daoism) — تيّار Daojia النصّي لـ Tao Te Ching و Zhuangzi. هذه ليست الطاوية الدينية/الليتورجية المتأخّرة (Daojiao) بمعابدها وكيمياءها وطقس Celestial-Masters، وهي ستكون مدخلاً منفصلاً (أو موسَّعاً).
  • الإطار الأساسي في جملة واحدة: طريقة للعيش في وفاق عفويّ مع Dao — مسار الطبيعة المُولِّد بلا اسم — عبر wu wei (فعل غير قسري)، الليونة، والعودة إلى البساطة الطبيعية.

اختيار القانون (ما المُدرَج، ولماذا)

النص مُدرَج؟ السبب
Tao Te Ching (Daodejing، Tao Teh King) نعم (أولاً) النص التأسيسي؛ 81 فصلاً قصيراً؛ المصدر الطاويّ الأكثر تلاوةً واستشهاداً ← مركزية معاشة عالية جداً؛ محدود ومثاليّ كوحدة N=1 أساسية
Zhuangzi (Kwang-tze) — الفصول الداخلية (1–7) نعم (ثانياً) الركيزة القانونية الثانية؛ الفصول الداخلية (1–7) هي القسم الأكثر موثوقيّةً في نسبه إلى Zhuang Zhou وهي الجوهر الفلسفي؛ مُقطَّرة لكلّ فصل
Zhuangzi الفصول الخارجية (8–22) نعم (المرحلة-B R3) مادّة مركَّبة — البدائية (8–11)، التوفيقية / Huang-Lao (12–14، 15، 16، 22)، مدرسة Zhuangzi (17–21)؛ خيوط مُسجَّلة لا مُسوَّاة
Zhuangzi الفصول المتفرّقة (23–33) نعم (المرحلة-B R3) الطبقة الأكثر تنوّعاً — حفظ-الذات Yangist (الفصل 28)، الجدل ضدّ الكونفوشية (الفصلان 29، 31)، حكايات Zhuangzi الشخصية، عقيدة كأس-الفائض في اللغة (الفصل 27)، والمذهبية الوحيدة للمدارس (الفصل 33 Tian Xia)
Liezi، Daozang الليتورجية، نصوص neidan الكيميائية مُشار إليها، مُستبعَدة تنتمي إلى الطاوية المتأخّرة/الدينية (Daojiao)؛ خارج نطاق هذا المدخل الفلسفي-الكلاسيكي
  • التزام بالقانون الكامل: نعم — جميع فصول Tao Te Ching الـ 81 + جميع فصول Zhuangzi الـ 33 (الداخلية 1–7، الخارجية 8–22، المتفرّقة 23–33). تُضيف توسعة المرحلة-B R3 الفصولَ الخارجية + المتفرّقة إلى تمرير الفصول-الداخلية-فقط الأوّل.

سياسة الترجمة

  • الترجمة المُسمّاة:
    • Tao Te Ching: James Legge، The Tâo Teh King، في The Sacred Books of the East، المجلد 39 (The Texts of Tâoism، الجزء I)، Oxford، 1891. ملكية عامة.
    • Zhuangzi: James Legge، The Writings of Kwang-tze، في The Sacred Books of the East، المجلّدان 39–40 (The Texts of Tâoism، الجزآن I–II)، Oxford، 1891. ملكية عامة. (الفصول الداخلية 1–7 في المجلد 39.)
  • الوصول:
    • Tao Te Ching: Project Gutenberg #216 (نصّ عادي، Legge).
    • Zhuangzi الفصول الداخلية: ترجمة Legge كما هي مرقمنة في Chinese Text Project (ctext.org) (نصّ عادي نظيف؛ OCR Internet Archive لـ SBE 39 — archive.org/details/wg939 — رُفض كمصدر اقتباس لأنّ OCR يُسطّح الحركات ويُشوّه الأسماء). رقمنة ctext هي لنصّ Legge SBE؛ التحقّق النهائي حرفاً بحرف مقابل SBE 39/40 المطبوع مهمة المرحلة 7.
  • لماذا هذه الترجمة: Legge ملكية عامة بلا لبس، معيار علمي، ويُقدّم كلا النصّين (الإنجليزية الكاملة الوحيدة في الملكية العامة لكلا النصّين بيد مترجم واحد)، مما يعطي صوتاً متّسقاً عبر طبقة N=2.

ملاحظة إجهاد-الترجمة (قراءة مَطلوبة لهذا التقليد)

لغة الطاوية متناقضة وشعرية وسلبية عمداً — السطر الافتتاحي يُحذّر من أنّ «الـ Tao الذي يمكن سلوكه ليس الـ Tao الثابت الذي لا يتغيّر». لغة Legge الفيكتورية 1891 تتوتّر مع هذا بطرق مميَّزة، مُعلَنة عبر ملفّات N=1:

  • شعر مقفّى: يُقدّم Legge فصولاً كثيرة كأبيات إنجليزية مقفّاة (مثل الفصول 6، 20، 28، 41، 44، 67)، مُجبراً الصينية المقتضبة على شكل شعريّ فيكتوري. القافية قد تضيف أو تفقد تأكيداً لا يملكه الأصل.
  • غير قابل للترجمة مُسطَّح: يُقدّم Legge wu wei متغيّراً «non-action»، «doing nothing»، «freedom from action and purpose»، «inaction» — مُغيِّباً أنّه فعل جهد بلا قسر، ليس خمولاً حرفياً. De (德) يُقدّمه «virtue»، «attributes»، «the Quality»، «excellence» — مفقداً معنى القوّة/الفاعلية المُلازمة. Ziran (自然) يظهر «spontaneity»، «of itself»، «what it is»، «of their will»، «natural». Pu (樸) يظهر «simplicity»، «the uncarved/unwrought material»، «the simple infant». نُحافظ على النقل الصوتي ونُعلِم حيث يُضيِّق إنجليزية Legge.
  • طبقة لاهوتية: Legge (مبشّر-عالم مسيحي) أحياناً يُكبِّر «Heaven»، «God»، «the One»، ويُدخل إيضاحات بين قوسين تستورد قراءة شخصانية/إلهية أكثر مما تستحقّه الصينية. مُعلَنة حيث تؤثّر في الادّعاء.

المراجع / الموقف

  • مراجع من داخل التقليد: لم يُؤمَّن.
  • بناءً على ذلك: هذا الإخراج هو «قراءة واحدة منظَّمة، لا سلطة فيها» وفجوة المراجع مُعلَنة. يبقى التقليد ضمن النطاق وفق سياسة Plan 010. موقف الطاوية المضادّ-للنظام («الذين يعرفون لا يتكلّمون») يجعل أيّ قائمة مبادئ منظَّمة مؤقّتةً مرّتين — النصّ نفسه سيُقاوم هذا التمرين.

بنية هذا التقليد

  • وحدة N=1 («books/»): لـ Tao Te Ching، مجموعات فصول (~10 فصول لكلّ ملف، الفصول الـ 81 كلّها مُغطّاة)؛ مستشهَدة TTC <ch>. لـ Zhuangzi، لكلّ فصل داخلي؛ مستشهَدة Zhuangzi <ch> (مثلاً Zhuangzi 2 = «The Adjustment of Controversies»).
  • طبقة N=2 داخلية: نعم — تمرير تقارب نصّين عبر Tao Te Ching و Zhuangzi (layers/)، لأنّهما مصدران كلاسيكيان مستقلّان لتقليد واحد.
  • حدود الحساسية: لا تسقط الطاوية الفلسفية في العبادة الدينية المتأخّرة؛ لا تقرأ wu wei بوصفه تخاذلاً/قدريّة (تطبّقه النصوص على الحكم والصنعة المُفعَمَين بلا قسر).

الملفات

الملف الحالة
00-methodology.md تمّ
books/00-index-and-traceability.md تمّ (جميع فصول TTC الـ 81 + جميع فصول Zhuangzi الـ 33)
books/01..08 (TTC N=1) تمّ — 81 فصلاً
books/09 (Zhuangzi الداخلية N=1) تمّ — 7 فصول · 27 عبارة ذرّية · 9 مبادئ (Z-P1Z-P9)
books/10 (Zhuangzi الخارجية N=1) تمّ — 15 فصلاً (8–22) · 33 عبارة ذرّية · 11 مبدأً (ZO-P1ZO-P11)
books/11 (Zhuangzi المتفرّقة N=1) تمّ — 11 فصلاً (23–33) · 29 عبارة ذرّية · 10 مبادئ (ZM-P1ZM-P10)
layers/00-layer-architecture.md تمّ
layers/01-ttc-zhuangzi-convergence.md (N=2) تمّ (المرحلة-B R3 موسَّعة بالخارجية + المتفرّقة)
principles-distillation.md (N=3) تمّ — 12+3 مبدأ جوهرياً، موسَّعة بخفّة لأدلّة الخارجية/المتفرّقة
structural-analysis.md تمّ
compass-taoism.md تمّ

مراجع