Tradition
Confucianism
Source: Analects · Great Learning · Doctrine of the Mean · Mencius
15
Principles
28
Source books
↗
In the union compass
Principles
This tradition distills to 15 core principles, each traceable to specific verses in Analects · Great Learning · Doctrine of the Mean · Mencius.
Read all 15 principles →About this distillation
Distillation du Confucianisme — Registre de décision
Point d'entrée par tradition pour le Plan 010. Ce README fixe quels textes et quelle traduction sont distillés, et sur quel point de vue. Voir l'architecture de l'Atlas pour la couche transversale et la méthodologie v2 pour la discipline de sourcing en texte brut. Le format reflète le pilote Theravāda (exemplaire Gate 1).
Tradition
- Slug :
confucianism - Tradition / famille : Confucianisme (Rújiā 儒家) — la tradition éthico-politique classique Rú enracinée en Confucius (Kongzi, 551–479 AEC) et Mencius (Mengzi, c. 372–289 AEC).
- Cadre principal en une phrase : une éthique de ce monde de culture-de-soi, de révérence familiale et d'ordre humain, dans laquelle la transformation morale de la personne rayonne vers l'extérieur vers la famille, l'État et le cosmos sous tian (Ciel).
- Note vécu-aux-côtés : Le Confucianisme est fréquemment vécu aux côtés d'autres traditions (Daoïsme, Bouddhisme, religion ancestrale, et dans les temps modernes Christianisme ou aucune). Il est souvent décrit moins comme une religion exclusive que comme une orientation morale-rituelle. Ceci est enregistré ici parce que cela façonne directement la boussole enracinée : une boussole familiale confucéenne est conçue pour être superposable avec une autre tradition, non pour la déplacer.
Sélection du canon (ce qui est inclus, et pourquoi)
Les Quatre Livres (Sì Shū 四書), canonisés comme une unité par Zhu Xi (Chu Hsi) dans la dynastie Song et l'épine dorsale du curriculum des examens impériaux pendant ~600 ans — le regroupement à la plus haute centralité vécue unique dans la tradition.
| Texte | Chinois | Inclus ? | Justification |
|---|---|---|---|
| Analects (Lúnyǔ 論語) | Confucian Analects | oui (primaire) | Les propos de Confucius ; le noyau porteur de la tradition. 20 livres. |
| Great Learning (Dàxué 大學) | Ta Hsio | oui | La « méthode » : culture-de-soi → famille ordonnée → État ordonné. Court, fondamental. |
| Doctrine of the Mean (Zhōngyōng 中庸) | Chung Yung | oui | Le cadre métaphysique : nature conférée par le Ciel, équilibre-et-harmonie, cheng (sincérité). |
| Mencius (Mèngzǐ 孟子) | The Works of Mencius | oui (sélection) | Développe ren/yi, les pousses morales innées, le gouvernement humain, le peuple-d'abord. Note de périmètre ci-dessous. |
| Cinq Classiques (Wǔ Jīng) | Odes, Documents, Changes, Rites, Annals | notés | La couche classique plus ancienne que Confucius a transmise ; référencée (par ex., les Analects citent les Odes) mais non distillée ici. |
- Engagement de canon intégral : les Quatre Livres sont le canon engagé pour cette tradition. Les Cinq Classiques sont une étape possible ultérieure.
Politique de traduction
- Traduction nommée — Analects : James Legge, Confucian Analects, dans The Chinese Classics, vol. I. Domaine public. Texte source : Project Gutenberg #3330 (la portion de traduction anglaise, les 20 livres, texte brut propre).
- Traduction nommée — Great Learning & Doctrine of the Mean : James Legge, The Great Learning et The Doctrine of the Mean, de son The Four Books (édition bilingue Commercial Press). Texte source : Internet Archive — The four books (fourbooksconfuci00leggiala), texte brut complet. Caveat : cette édition entrelace le commentaire courant de Legge et les caractères chinois avec la traduction ; seuls les paragraphes de traduction canoniques numérotés ont été extraits (notes exclues). Un texte brut Gutenberg autonome plus propre du GL/DM de Legge n'a pas été trouvé — voir notes d'accès.
- Traduction nommée — Mencius : James Legge, The Sayings of Mencius (Livre I), tel que réimprimé dans Chinese Literature (le « World's Great Classics » de Colonial Press). Texte source : Project Gutenberg #10056, la section « THE SAYINGS OF MENCIUS [Translated into English by James Legge] ». Note de périmètre : c'est une sélection propre de Legge centrée sur le Livre I (King Hwuy of Lëang) — gouvernement humain, bienveillance-sur-profit, partage-avec-le-peuple. Les fameuses « quatre pousses » (Mencius II.A.6) et « la nature humaine est bonne / comme l'eau coulant vers le bas » (VI.A) ont été complétées du texte d'archive Legge Four Books, et donc citées là.
- Pourquoi Legge : sans ambiguïté dans le domaine public, la traduction confucéenne anglaise érudite standard, et le même traducteur à travers les Quatre Livres (cohérence de diction).
- Caveat — diction de Legge (XIXe s.) : Legge rend ren comme « perfect virtue » / « benevolence », li comme « the rules of propriety », junzi comme « the superior man », xiao comme « filial piety », tian comme « Heaven ». Ces choix anglais portent un poids interprétatif et sont glosés par rapport aux termes originaux partout. La romanisation est le système plus ancien de Legge (par ex. Tsang, Tsze-kung).
- Exactitude des citations : les citations de travail proviennent des sources de texte brut ci-dessus ; la vérification caractère par caractère finale est une tâche d'audit de la Phase 7. Toutes les citations sont marquées en attente de l'audit de la Phase 7.
Termes intraduisibles à préserver (translittération)
ren 仁 (humanité/co-humanité) · li 禮 (propriété rituelle) · xiao 孝 (révérence filiale) · yi 義 (justice/droiture) · junzi 君子 (la personne exemplaire) · de 德 (force morale/pouvoir-de-vertu) · tian 天 (Ciel) · zhong 忠 (loyauté consciencieuse/faire-de-son-mieux) · shu 恕 (réciprocité/considération) · cheng 誠 (sincérité/vérité intégrale) · zhengming 正名 (rectification des noms).
Examinateur / point de vue
- Examinateur intra-traditionnel : aucun obtenu.
- Par conséquent : ce travail est « une lecture structurée, non autoritative » et la lacune d'examinateur est signalée. La tradition reste dans le périmètre selon la politique du Plan 010. Le cadrage pluraliste et superposable de la boussole est un point de vue assumé, non un point neutre.
Structure pour cette tradition
- Unité N=1 (« books/ ») : les Analects distillés en 5 fichiers groupés (ses 20 livres), plus un fichier chacun pour le Great Learning, la Doctrine of the Mean et Mencius. Cités comme
Analects <livre>:<chapitre>,Great Learning <para>,Doctrine of the Mean <ch>:<para>,Mencius <livre>.<partie>. - Couche interne N=2 : oui — les Quatre Livres sont traités comme quatre sources quasi-indépendantes à l'intérieur de la tradition ; le passage
layers/enregistre quels principes sont attestés à travers plusieurs livres (largeur d'attestation intra-traditionnelle, non accord transversal). - N=3 :
principles-distillation.md— 12 principes confucéens fondamentaux.
Fichiers
| Fichier | Statut |
|---|---|
00-methodology.md |
fait |
books/00-index-and-traceability.md |
fait |
books/01-05 (Analects, 20 livres) · 06 GL · 07 DM · 08 Mencius |
fait |
layers/00-layer-architecture.md · layers/01-four-books-convergence.md (N=2) |
fait |
principles-distillation.md (N=3) |
fait — 12 principes fondamentaux |
structural-analysis.md |
fait |
compass-confucianism.md |
fait |
Références
- Plan 010 · Architecture de l'Atlas · Méthodologie v2 · Guides de distillation · Exemplaire pilote bouddhiste