Skip to content

Tradition

Shinto

Source: Kojiki · Nihon Shoki

8

Principles

5

Source books

In the union compass

Principles

This tradition distills to 8 core principles, each traceable to specific verses in Kojiki · Nihon Shoki.

Read all 8 principles →

About this distillation

神道の蒸留——決定記録

Plan 010 の伝統別エントリーポイント。この README はどの典籍とどの翻訳が蒸留されるか、誰がその選択をレビューしたか、そして——最も重要なこととして——下流のすべてを支配する非教義的伝統の留意点を定めます。伝統横断レイヤーについては Atlas のアーキテクチャを、手本となるフォーマットについては 上座部パイロットを参照してください。

非教義的留意点(まずお読みください)

神道(神道、「kami の道」)には創始者がなく、信条がなく、アブラハム的な意味での聖典がなく、体系的な倫理規範もありません。 それは主に物語的神話、儀礼的実践、生きられた遵守の伝統です——matsuri(祭 / 礼拝)、社の儀式、清め、季節と人生周期の儀式、kami と祖先への敬意。その「典籍」は皇室の神話歴史であり、教義的論考ではありません;それらは(712 年と 720 年に)皇統を正当化するために編纂され、哲学を教えるためではありませんでした。

その結果、この蒸留は意図的に控えめに主張します:

  • それは物語と儀礼に暗黙の価値(自然における kami の臨在の神聖さ、純潔対汚れ、誠、祖先への敬意、共同体的儀礼)を抽出します。伝統自身が主張しない体系的倫理をではありません
  • 他の Plan 010 の伝統が 10–15 の原理を生み出す場所で、神道は正直により少なく生み出します(8)。より少ないことは欠陥ではなく、正しい結果です。
  • 後代(中世 / 国家神道、儒教、または仏教習合的)の体系的教義を 8 世紀の神話に読み戻すことはしません。「道徳的徳としての純潔」のような区別は、本文内的主張ではなく、後代の解釈的読みとして明示されます。
  • 伝統横断 Atlas にとって神道について最も重要な単一の事柄は、まさにそれが命題的ではないことかもしれません——その重心は実践と臨在であり、信念ではありません。その構造的事実自体が一つの発見です(structural-analysis.md を参照)。

この正直な控えめな主張は意図的な方法論的姿勢であり、00-methodology.md に再述されています。

伝統

  • スラッグ:shinto
  • 伝統 / 系譜:神道——日本の土着の kami 崇敬。ここではその二つの古典的(奈良時代の)皇室の神話歴史から蒸留される;別個の関心となる後代の中世、宗派(Kyōha)、または国家神道の発展ではない。
  • 一文で示す主要な枠組み:kami への非教義的な敬意の道——自然、祖先、場所に浸透する神聖な臨在——信条を通じてではなく、共同体的儀礼における純潔を通じて持続される。

聖典選択(何を含め、なぜか)

典籍 含めるか 根拠
Kojiki(古事記、「古代の事の記録」、712 年) はい(主) 現存する最古の日本の物語;基礎的な kami 神話サイクル(創造、Izanagi/Izanami、misogi 清め、Amaterasu、岩屋戸)。限定的、物語的、最高度の神話・儀礼中心性。
Nihongi / Nihon Shoki(日本書紀、「日本の年代記」、720 年) はい(クロス証明) 並行する皇室年代記;その最初の二巻は同じ神代神話を扱い、しばしば複数の異伝(「一書に曰く」)を含む。両方に存在する価値をクロス確認するために使用される(内部 N=2 証明チェック)。
Norito(典礼祈祷、例:Engishiki) 注記、蒸留せず 最も明確な儀礼(物語ではない)層;純潔 / 誠の原理を鋭くするだろうが、本パスのスコープ外(ここで完全に満足のいくパブリックドメインの生のテキストは入手できなかった)。将来の段階のため明示。
Manyōshū、後代の宗派 / 国家神道典籍 除外 時代とスコープの外。
  • 全聖典コミットメント:神道には閉じた正典はありません。本パスは Kojiki の神代の主要セクション(序文 + セクション 1–18:創造から八岐大蛇まで)を Nihongi のクロス証明と共に蒸留します。後代の歴代天皇の年代記セクションは主に系譜的 / 編年的で原理が薄い;それらは注記されますが、網羅的には蒸留されません。

翻訳方針

  • Kojiki:Basil Hall Chamberlain 訳、Ko-ji-ki, or Records of Ancient MattersTransactions of the Asiatic Society of Japan 第 X 巻補遺所収(Yokohama, 1882)。パブリックドメイン。本文は English Wikisource——Kojiki (Chamberlain, 1882) 経由(序文;セクション 1–18)、それ自体が 1882 年版から転写されたもの。
  • Nihongi:W. G. Aston 訳、Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697、Japan Society of London(1896)。パブリックドメイン。本文は archive.org nihongi1asto(第 I 巻、神代)経由。
  • これらの翻訳の理由:両方とも標準的な学術的パブリックドメインの英訳、完備で明確に著作権切れ。留意点:Chamberlain の 1882 年の語法は kami を一律に「Deity」と訳し、長い記述的な神名を文字通り訳す(例:Amaterasu →「the Heaven-Shining-Great-August-Deity」);彼の訳は kami を西洋の「神格」に過剰翻訳することがありえます。Aston の並行する訳は日本語名(IzanagiAma-terasu)を保持します。翻訳が解釈上の重みを持つ場合、日本語の語が注記されます。
  • 保持すべき翻訳不能語:kamimakotokegaretsumiharae / misogimusubimatsuriTakama-no-haraYomi。(00-methodology.md を参照。)
  • 引用の正確性:作業中の引用は Wikisource/archive.org のプレーンテキストおよび **OCR(Nihongi)**から;印刷された 1882/1896 年版に対する一文字単位の最終検証は Phase 7 監査の課題です。ここでのすべての引用は Phase 7 監査保留と印付けされています。

査読者 / 立場

  • 伝統内査読者:確保されていません。
  • したがって:この成果物は**「一つの構造化された読み方であり、権威あるものではない」**——非教義的留意点を考えると二重にそうです:実践中心の伝統にいかなる命題的原理構造を課すことも、すでに外部者の動きであり、ここでは明示的に所有されています。査読者の不在は明示されています;Plan 010 の方針に従い、伝統はスコープに留まります。

この伝統の構造

  • N=1 単位(「books/」):Kojiki の神話サイクルセグメント(一つまたは複数の連続するセクション)、ファイル books/NN-<title>.md;節は Kojiki Sect. <n> で引用され、Nihongi I (Aston) としてクロス証明される。
  • 内部 N=2 レイヤー?:非公式に扱われる——Kojiki と Nihongi は同じ神話の二つの証明として扱われ、両方に存在する価値はクロス証明されたものとして注記される(伝統内の堅牢性信号であり、Atlas の伝統横断の D-多様性ではない)。
  • 取り扱いの境界:神話にはジェンダー化された婚姻順序のモチーフ(男性 kami が最初に話さなければならない)と生々しい誕生 / 死のイメージが含まれます。これらは忠実に報告され、文化的に位置づけられた物語として明示され、規範的な家族原理として抽出されません。

ファイル

ファイル 状況
00-methodology.md 完了
books/00-index.md 完了
books/01..05(N=1) 完了——Kojiki 序文 + セクション 1–18、Nihongi I クロス証明
principles-distillation.md(N=3) 完了——8 中核原理(正直により少なく)
structural-analysis.md 完了
compass-shinto.md 完了

参照